"second year of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الثانية من فترة
        
    • السنة الثانية منها
        
    • في سنتها الثانية
        
    • السنة الثانية من دورة الاستعراض
        
    • في السنة الثانية
        
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    The impact of the devaluation of local currencies and carry-over of some activities to the second year of the biennium also had an effect. UN كما أن اﻷثر الذي ترتب على خفض قيمة العملات وعلى ترحيل بعض اﻷنشطة إلى السنة الثانية من فترة السنتين أسهم في ذلك أيضا.
    Expenditure coding decisions will be examined closely together with field offices during the second year of the MTSP period and further guidance provided. UN وسيجري فحص قرارات الترميز بدقة بمشاركة المكاتب الميدانية خلال السنة الثانية من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتقديم مزيد من الإرشاد.
    Efforts to mitigate climate change in the United States have been hampered by the fact that the United States Congress approved less than 50 per cent of the funding required to implement the CCAP in its first year and that it appears likely that the second year of the CCAP will receive an even lower share. UN وجهود تخفيف حدة تغير المناخ في الولايات المتحدة عرقلتها موافقة كونغرس الولايات المتحدة على أقل من ٠٥ في المائة من التمويل اللازم لتنفيذ الخطة في سنتها اﻷولى، ويحتمل أن ترصد للخطة حصة أدنى في سنتها الثانية.
    The experience in previous bienniums shows that a further reduction in actual vacancy rates is to be expected over the course of the second year of the biennium. UN ومن المتوقع، في ضوء الخبرة المكتسبة من ميزانيات فترات السنتين السابقة، أن معدلات الشغور الفعلية سوف توالي الانخفاض خلال السنة الثانية من فترة السنتين الجارية.
    Normally when the revised budget is submitted, in the second year of the biennium. UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    As a result, procurement of the majority of information technology equipment is planned for the second year of the biennium. UN ونتيجة لذلك، يخطط لغالبية عمليات شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    (ii) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    UNODC to revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    In this sense, the Committee points out that although the special political mission budgets typically cover a 12-month period, in cases where missions continue into the second year of the biennium for the United Nations programme budget, elements of recosting are included in those budgets. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة تغطي عادة فترة 12 شهرا، لكن في الحالات التي تستمر فيها حتى السنة الثانية من فترة السنتين في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تُدرج فيها أيضا عناصر إعادة تقدير التكاليف.
    At the onset of the second year of the biennium allotments to the value of Euro74.2 million were issued. UN 3- وفي مطلع السنة الثانية من فترة السنتين، خُصِّصت اعتمادات قيمتها 74.2 مليون يورو.
    UNODC stated that the timing of the meetings of its governing bodies meant that approval could not take place until the first quarter of the second year of the biennium. UN وذكر المكتب أن توقيت اجتماعات هيئاته الإدارية يعني أن الموافقة لا يمكن أن تتم حتى الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    The draft MTPF would be submitted through the Programme and Budget Committee to the Board in the second year of the biennium. UN ويُقدَّم مشروع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل إلى المجلس من خلال لجنة البرنامج والميزانية في السنة الثانية من فترة السنتين.
    At the onset of the second year of the biennium allotments to the value of Euro79.9 million were issued. UN 3- وخصصت اعتمادات بقيمة 79.9 مليون يورو في مستهل السنة الثانية من فترة السنتين.
    Given the downward trend, and taking into account the experience of previous bienniums, a further reduction in realized vacancy rates is to be expected over the course of the second year of the biennium. UN ونظرا لهذا الاتجاه نحو الانخفاض، ومراعاة لما حدث في فترات السنتين السابقة، من المتوقع حدوث مزيد من الانخفاض في معدلات الشواغر المحققة خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    (b) For the second year of the current biennium to the second year of the proposed biennium. UN (ب) بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية وحتى السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة:
    81. The Subcommittee invited the Inter-Agency Meeting to consider, at its twenty-second session, in 2002, the barriers to the use of space technology, the theme that would be considered by the Subcommittee at its thirty-ninth session, under the second year of the work plan. UN 81- ودعت اللجنة الفرعية الاجتماع المشترك بين الوكالات الى النظر، إبــان دورته الثانية والعشرين في عام 2002، في العوائق أمام استخدام تكنولوجيا الفضاء، وهو الموضوع الذي سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية إبان دورتها التاسعة والثلاثين في اطار خطة العمل في سنتها الثانية.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    Thus, a total of 41 States parties would be reviewed in the second year of the first review cycle. UN وبذا، بلغ مجموعُ الدول الأطراف التي سوف تستعرض في السنة الثانية لدورة الاستعراض الأولى 41 دولة طرفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus