"secondary and higher education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم الثانوي والعالي
        
    • والثانوي والعالي
        
    • التعليم الثانوي والتعليم العالي
        
    • بالتعليم الثانوي والعالي
        
    • التعليم الثانوي والجامعي
        
    • بالتعليم الثانوي والجامعي
        
    • تعليم ثانوي أو عال
        
    • الثانوية والعليا
        
    • التعليم الثانوي والأعلى
        
    • التعليم المتوسط والعالي
        
    • والتعليم الثانوي والتعليم العالي
        
    • والثانوي والجامعي
        
    • والثانوية والعالية
        
    • والثانوية والعليا
        
    • للتعليم الثانوي والعالي
        
    States are required to progressively introduce free secondary and higher education. UN كما أن الدول مطالبة بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم الثانوي والعالي.
    Examples of measures targeted at immigrants in secondary and higher education UN أمثلة من التدابير الهادفة إلى المهاجرين في التعليم الثانوي والعالي
    Primary education should be available free of charge to all. States are required to progressively introduce free secondary and higher education. UN وينبغي أن يتاح التعليم الابتدائي مجاناً للجميع، علماً أن الدول مطالبة بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم الثانوي والعالي.
    Ratio of girls to boys in primary, secondary and higher education UN نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    I am proud to say that women's participation is now 10 per cent greater than that of men in secondary and higher education. UN ومن دواعي فخري أن أقول إن مشاركة النساء الآن تزيد 10 في المائة عن مشاركة الرجال في التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    In secondary and higher education, target agreements are made with participating institutes. UN وتُعقد الاتفاقات المستهدفة مع المعاهد المشاركة فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي.
    The performance of girls, on the other hand, continues to improve, both in secondary and higher education. UN ومن ناحية أخرى، استمر تحسن أداء الفتيات في التعليم الثانوي والعالي على حد سواء.
    It is also concerned about the low number of female teachers, especially in secondary and higher education and in leadership positions. UN كما تشعر بالقلق إزاء انخفاض عدد المدرّسات، لا سيما في التعليم الثانوي والعالي وفي المناصب القيادية.
    Secondly, in her oral presentation, the representative of Kazakhstan had said that gender disciplines would be put in place in secondary and higher education. UN وثانيها أن ممثلة كازاخستان ذكرت في بيانها الشفوي أن هناك ضوابط تتعلق بنوع الجنس سوف يجري العمل بها في التعليم الثانوي والعالي.
    The Committee also notes women’s above-average representation in secondary and higher education. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المستوى اﻷعلى من المتوسط لتمثيل المرأة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    The Committee also notes women’s above-average representation in secondary and higher education. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المستوى اﻷعلى من المتوسط لتمثيل المرأة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    For example, women with secondary and higher education obtain lower-paid jobs than men with the same qualifications. UN وعلى سبيل المثال، تحصل النساء ذوات التعليم الثانوي والعالي على أعمال أقل أجرا من الرجال من ذوي المؤهلات ذاتها.
    :: The use of information technologies in secondary and higher education in Senegal. UN :: استخدام تكنولوجيا المعلومات في التعليم الثانوي والعالي في السنغال.
    Those Ministries are the Ministry of Primary Education and Adult Literacy and the Ministry of secondary and higher education and Scientific Research. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Since 1997 a special human rights course has been taught in all institutions of secondary and higher education in Uzbekistan. UN وتُدرّس في جميع مؤسسات التعليم الثانوي والعالي في أوزبكستان، منذ عام 1997، دورة متخصصة لحقوق الإنسان.
    The State also established a mechanism to assist young people throughout their primary, secondary and higher education studies. UN وأسست الدولة أيضا آلية لمساعدة التلاميذ في جميع مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    May have access to primary, intermediate, secondary and higher education UN :: الحصول على التعليم في جميع المستويات الابتدائي والمتوسط والثانوي والعالي
    As a result of the educational reform, which incorporated the gender perspective, the percentage of women in basic, secondary and higher education had risen. UN ونتيجة للإصلاح التربوي والتعليمي، الذي يضم المنظور الجنساني، ارتفعت نسبة النساء في التعليم الأساسي والثانوي والعالي.
    This policy has enabled people from minority groups to be educated. For example, affirmative action has been introduced in secondary and higher education to assist children from minority groups. UN وأتاحت هذه السياسة للأشخاص المنتمين إلى جماعات الأقليات فرص التعلم، وقد اتخذت مثلا إجراءات إيجابية في مجال التعليم الثانوي والتعليم العالي لمساعدة الأولاد من فئات الأقليات.
    Access by girls to secondary and higher education: UN بلوغ الفتيات مرحلة التعليم الثانوي والتعليم العالي
    Given this fact, the global situation with regard to secondary and higher education is even more disquieting than the situation at the elementary school level. UN وهذا يجعل الحالة السائدة في العالم فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي أكثر مدعاة إلى القلق من حالة التعليم الابتدائي.
    secondary and higher education shall be accessible to all according to the capabilities of each individual. UN ويتاح للجميع الحصول على التعليم الثانوي والجامعي وفقاً لقدرات كل فرد.
    The Committee also calls on the State party to intensify its efforts for the reintegration in school of children who have dropped out, to invest in the training of teachers, to improve the accessibility of secondary and higher education as well as vocational training, and to put into place scholarship schemes. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لإعادة إدماج الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة، والاستثمار في تكوين المعلمين بغية تحسين سبل الالتحاق بالتعليم الثانوي والجامعي والتدريب المهني، ووضع برامج للمنح.
    Regarding 1990, there was increase in the number of doctors specialists of 39,4% in the gynaecology and obstetrics departments, and the number of employees with secondary and higher education has increased by 2,2%. UN وفي ما يتعلق بعام 1990كانت هناك زيادة في عدد الأطباء الإخصائيين بلغت نسبتها 4ر39 في المائة في أقسام أمراض النساء والتوليد، وزاد عدد الموظفين الحاصلين على تعليم ثانوي أو عال بنسبة 2ر 2 في المائة.
    Vehicles, heaters, generators and split units were also provided to secondary and higher education institutions. UN وتم أيضا تزويد المعاهد الثانوية والعليا بالسيارات، وأجهزة التدفئة، والمولدات، والمكيفات.
    She also asked for more detailed information on the country's educational Millennium Development Goals (MDGs), and when the gender gap would be reduced in secondary and higher education. UN وطلبت أيضا معلومات مفصلة عن الأهداف التعليمية للبلد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وعن الموعد الذي سيتم فيه سد الفجوة القائمة بين الجنسين في التعليم الثانوي والأعلى.
    :: Talks on Domestic Violence and the Rights of Women; Self-esteem; Love and Relationship in the Couple; Sexuality; Sexual and Reproductive Rights - aimed at staff working in government and municipal agencies and in secondary and higher education. UN :: أحاديث إرشادية عن العنف العائلي وحقوق المرأة؛ واحترام الذات؛ والحب وعلاقات الزوجين؛ والحياة الجنسية؛ والحقوق الجنسية والإنجابية، موجهة إلى موظفي الأجهزة الحكومية والبلديات ومدرسي التعليم المتوسط والعالي.
    Primary education shall be compulsory and free for all, secondary and higher education (the latter on basis of capacity) shall be made accessible to all by the progressive introduction of free education. UN وينبغي أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً للجميع، والتعليم الثانوي والتعليم العالي (وهذا الأخير مشروط بالاقتدار) متاحيْن في متناول الجميع بواسطة الإعمال التدريجي لمجانية التعليم.
    The percentage of women receiving primary, secondary and higher education is even higher than the percentage of men. UN فنسبة النساء اللائي يتلقين التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي أعلى بكثير من نسبة الرجال.
    Statistics on preschool, primary, secondary and higher education UN إحصاءات حول التربية في مستوى الحضانة والمستويات الابتدائية والثانوية والعالية
    It also requests the State party to provide detailed information, including disaggregated statistics on enrolment in primary, secondary and higher education of members of ethnic minorities, in its next periodic report. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة، بما فيها إحصاءات مصنفة، بشأن التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية والعليا لأفراد الأقليات الإثنية.
    Cameroon, for its part, was currently developing a similar plan and, pending its implementation, had introduced human rights instruction into the training programmes of its armed forces, judges and prison administration personnel as well as into secondary and higher education curricula. UN وقال إن الكاميرون تعكف من ناحيتها على وضع خطة مشابهة وقامت، ريثما يتم تنفيذها، بإدخال مادة حقوق الإنسان في برامج تدريب قواتها المسلحة والقضاة وموظفي إدارة السجون، فضلا عن إدخالها في المناهج الدراسية للتعليم الثانوي والعالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus