"secondary and university education" - Traduction Anglais en Arabe

    • والثانوي والجامعي
        
    • التعليم الثانوي والجامعي
        
    • التعليم الثانوي والتعليم الجامعي
        
    • والثانوية والجامعية
        
    All Libyan citizens were entitled to free primary, secondary and university education. UN فجميع المواطنين الليبيين لهم الحق في التعليم المجاني على المستوى الابتدائي والثانوي والجامعي.
    Total intake into basic, secondary and university education UN نسبة القيد الإجمالية في التعليم الأساسي والثانوي والجامعي
    Applications in education and training are strengthening primary, secondary and university education systems. UN فالتطبيقات في ميداني التعليم والتدريب تعزز نظم التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. UN ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات.
    secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. UN ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات.
    The absence of an affirmation of secondary and university education as rights in global education strategy documents of the past decade, and in recent resolutions of the Commission on Human Rights, threatens these rights with oblivion, with their full and unchallenged transformation into traded services. UN إن غياب أي تأكيد على التعليم الثانوي والتعليم الجامعي بوصفهما حقين من الحقوق في وثائق استراتيجية التعليم العالمية الصادرة خلال العقد الماضي وفي القرارات الصادرة مؤخراً عن لجنة حقوق الإنسان يهدد هذين الحقين بالنسيان وبتحويلهما، كليا ودون ما اعتراض أو معارضة، إلى خدمتين للبيع والشراء.
    The long-term protection of human rights in Afghanistan requires significant advances in primary, secondary and university education. UN تتطلب حماية حقوق الإنسان على المدى البعيد في أفغانستان إحراز تقدمٍ هام في التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    Everyone has the right to pre-school, primary, secondary and university education under equal terms, in accordance with the law. UN ولكل شخص الحق في التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي والثانوي والجامعي بموجب شروط متساوية، ووفقاً للقانون.
    Basic, secondary and university education can also be obtained in private schools. UN 720- يمكن الحصول أيضا على التعليم الأساسي والثانوي والجامعي في مدارس خاصة.
    Primary, secondary and university education UN التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي
    The female share of the numbers of pupils in primary, middle, secondary and university education is now between 45 and 48%. UN وتمثل اﻹناث اليوم ما بين ٥٤ في المائة و٨٤ في المائة من عدد المسجلين في مراحل التعليم الابتدائي واﻷساسي والثانوي والجامعي.
    Statutes for basic, secondary and university education strictly observe these principles and establish the following rules: UN 406- وقد طبقت قوانين التعليم الأساسي والثانوي والجامعي هذه المبادئ حرفياً وتضمنت القواعد التالية:
    In his opinion, education in the field of human rights would play an important role in promoting and protecting those rights, not only in primary, secondary and university education but also in educating the public at large and the State bodies responsible for enforcing the law, particularly members of the legal profession. UN وأضاف في ختام حديثه قائلا إن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان في رأيه سيقوم بدور هام في النهوض بهذه الحقوق وحمايتها ليس فقط على مستوى التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي بل وكذلك على مستوى إعلام الجمهور بصورة عامة وأجهزة الدولة المكلﱠفة بإنفاذ القوانين وأعضاء السلك القضائي خاصة.
    Zambia is tirelessly addressing gender-related imbalances through affirmative action and programmes such as scholarships for assisting girls to excel at basic, secondary and university education levels. UN وتعالج زامبيا بدأب الاختلالات المتعلقة بنوع الجنس عن طريق العمل الإيجابي وبرامج من قبيل المنح الدراسية لتقديم المساعدة للفتيات للامتياز على مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    It encouraged Vanuatu to promote a culture of continuous education among its people, emphasizing the importance of secondary and university education for all. UN وشجّعت فانواتو على تعزيز ثقافة التعليم المستمر في أوساط شعبها، مع التشديد على أهمية التعليم الثانوي والجامعي للجميع.
    The number of girls entering primary school is almost the same as the number of boys, but moving up the levels, the proportion of girls in secondary and university education steadily diminishes. UN ويكاد يتساوى عدد البنات اللواتي يلتحقن بالمدارس الابتدائية مع عدد الأولاد، ولكن عند الانتقال إلى المراحل الأعلى، تشهد نسبة البنات في التعليم الثانوي والجامعي انخفاضا مطردا.
    Adult-literacy programmes and a plan to ensure access for all citizens to secondary and university education were also the focus of social missions. UN كذلك كانت برامج محو الأمية بين الكبار وخطة لكفالة إمكانية حصول جميع المواطنين على التعليم الثانوي والجامعي موضع تركيز لدى البعثات الاجتماعية.
    In Kenya, the Special Rapporteur reported that access to secondary and university education was very limited (A/HRC/4/32/Add.3). UN وفي كينيا، أفاد المقرر الخاص أن إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والجامعي محدودة للغاية (A/HRC/4/32/Add.3).
    47. Furthermore, elementary school is obligatory and free of charge, and secondary and university education is accessible under the same conditions and in accordance with relevant capabilities. UN 47- وعلاوة على ذلك، يُعدّ التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً، ويعد التعليم الثانوي والجامعي في المتناول في إطار الظروف نفسها ووفقاً للقدرات ذات الصلة.
    4. She described several of the measures taken to counteract the feminization of poverty in Venezuela, along with programmes in support of women's economic rights and strategies to promote women's literacy and access to secondary and university education. UN 4 - ووصفت العديد من التدابير المتخذة للقضاء على تأنيث الفقر في فنـزويلا، إلى جانب وضع برامج تعزز الحقوق والاستراتيجيات الاقتصادية للمرأة من أجل التشجيع على تعليم المرأة القراءة والكتابة وحصولها على التعليم الثانوي والجامعي.
    The 2003 General Census of Population, Housing and Establishments shows that a large proportion of women in rural areas is illiterate (some 40 per cent of all rural women). Levels are close to those of townswomen in the elementary and preparatory education groups but decline among the secondary and university education groups to 17 per cent and 3 per cent, respectively, of all rural women. UN إلا إن التعداد العام للسكان والمنشآت عام 2003 أوضح أن شريحة واسعة من النساء في المناطق الريفية أميات (بنسبة تصل حوالي 40 في المائة من إجمالي النساء في القرى) وبينما تتقارب النسب مع النساء في الحضر في فئات التعليم الابتدائي والإعدادي إلا أنها تنخفض في مرحلة التعليم الثانوي والتعليم الجامعي لتصل إلى حوالي 17 في المائة و3 في المائة من إجمالي النساء في القرى على التوالي.
    Ratio of females to males in primary, secondary and university education, 19902009 UN نسبة البنات إلى البنين في المراحل التعليمية الابتدائية والثانوية والجامعية خلال الفترة 1990-2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus