"secondary school in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدرسة ثانوية في
        
    • بالمدارس الثانوية في
        
    • للتعليم الثانوي في
        
    • المدرسة الثانوية في
        
    • المرحلة الثانوية في
        
    • الدراسة الثانوية في
        
    • والثانوية في
        
    Construction, Equipment, Staff Costs, Scholastic Supplies for secondary school in Saida Bissan UN تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية
    Construction, Equipment, Staff Costs, Scholastic Supplies for secondary school in Saida Bissan UN تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية
    Only 34 per cent of girls and 43 per cent of boys of secondary school age were attending secondary school in 2005 and 2006. UN ولم يلتحق بالمدارس الثانوية في عامي 2005 و 2006 سوى 34 في المائة من الفتيات و 34 في المائة من الفتيان في سن الالتحاق بالمدارس الثانوية.
    Many of the Saharawi children go on to secondary school in Algeria and other countries, while many drop out of the system and find themselves back in the camps with few opportunities in terms of training or work opportunities. UN والعديد من الأطفال الصحراويين يلتحقون بالمدارس الثانوية في الجزائر وفي بلدان أخرى، في حين يترك العديد منهم المدرسة ويعود إلى المخيمات دون أن تتوفر لهم فرص بالنسبة للتدريب أو فرص عمل.
    The local Government provides staff, equipment and supplies for education, has a primary and a secondary school in Stanley and operates two settlement schools. UN والحكومة المحلية توفر الموظفين والمعدات واللوازم للتعليم، ولديها مدرسة للتعليم الابتدائي وأخرى للتعليم الثانوي في استانلي، كما تدير مدرستين في المستوطنات.
    Older children from the rural areas who attend the secondary school in Stanley live in a boarding hostel. UN ويقيم الأطفال الكبار القادمين من المناطق الريفية ممن يرتادون المدرسة الثانوية في ستانلي في مبيت للطلاب.
    (a) Refers to retention from the first year of secondary school in each State. UN (أ) تشير إلى معدل الاستبقاء من السنة الأولى من المرحلة الثانوية في كل ولاية.
    In another European country, attendance at upper secondary school in 1997 was 89 per cent generally; however, only 50 per cent of migrant children were attending upper secondary school. UN وفي بلد أوروبي آخر، بلغ معدل الالتحاق بالمراحل العليا من الدراسة الثانوية في عام 1997، 89 في المائة إجمالاً؛ إلا أن 50 في المائة فقط من أطفال المهاجرين يداومون في المراحل العليا من الدراسة الثانوية.
    Children associated with MUJAO were seen standing guard in a secondary school in Douentza and carrying out menial tasks in a gendarmerie camp in Taoussa. UN وشوهد أطفال مرتبطون بهذه الحركة وهم يقومون بحراسة مدرسة ثانوية في دوينتزا وينجزون مهام وضيعة في معسكر دركي في تاوسا.
    That proposal remained to be funded, as did a similar one prepared in the previous reporting period for a secondary school in Saida. UN ويبقى المشروع المقترح بانتظار التمويل، كنظيره الذي أُعد في الفترة المستعرضة السابقة ﻹقامة مدرسة ثانوية في صيدا.
    UNRWA decided to open a secondary school in the Beirut area because of the lack of access of Palestine refugees in central Lebanon to public sector schools and the prohibitively high cost of private schools. UN وقررت اﻷونروا إنشاء مدرسة ثانوية في منطقة بيروت، بسبب صعوبة التحاق اللاجئين الفلسطينيين في منطقة لبنان الوسطى بمدارس القطاع العام، وارتفاع تكاليف المدارس الخاصة بشكل باهظ.
    17. On 29 June, while returning home from school, four girls were killed and four other children were injured when mortars landed in front of a secondary school in Ar-Rastan in Rural Homs. UN 17 - وفي 29 حزيران/يونيه، قتلت أربع فتيات وأصيب أربعة أطفال آخرين بجروح وهم في طريق عودتهم من المدرسة إثر سقوط قذائف هاون أمام مدرسة ثانوية في الرستن بريف حمص.
    It is usual for young people to leave the Territory at the age of 15 (usually in their third year of secondary schooling) to attend secondary school in New Zealand. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    It is usual for the young people to leave the Territory at the age of 15 (usually in their third year of secondary schooling) to attend secondary school in New Zealand. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا ومنذ سنوات عديدة.
    It is usual for the young people to leave the Territory at the age of 15 (usually in their third year of secondary schooling) to attend secondary school in New Zealand. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا ومنذ سنوات عديدة.
    It is usual for the young people to leave the Territory at the age of 15 (usually in their third year of secondary schooling) to attend secondary school in New Zealand. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    The local Government provides staff, equipment and supplies for education, has a primary and a secondary school in Stanley and operates two settlement schools. UN والحكومة المحلية توفر الموظفين والمعدات واللوازم للتعليم، ولديها مدرسة للتعليم الابتدائي وأخرى للتعليم الثانوي في ستانلي، كما تدير مدرستين في المستوطنات.
    The local Government provides staff, equipment and supplies for education, has a primary and a secondary school in Stanley and operates four small settlement schools on large farms. UN وتوّفر الحكومة المحلية المدرسين ومعدات التعليم ولوازمه ولديها مدرسة للتعليم الابتدائي وأخرى للتعليم الثانوي في ستانلي، وتدير الحكومة المحلية أيضا أربع مدارس صغيرة في مستوطنات مزارع كبيرة.
    Approximately 28 per cent of young people who finished lower secondary school in this last cycle did so with a delay of one or two years. UN وحوالي 28 في المائة من الشباب الذين تخرجوا من المدرسة الثانوية في العام الدراسي الماضي فعلوا ذلك بعد عام أو عامين من ذلك.
    Older children must attend secondary school in Stanley where there is a boarding hostel financed by the Government. UN أما اﻷطفال اﻷكبر سنا فملزمون بالذهاب إلى المدرسة الثانوية في ستانلي حيث يوجد نُزل داخلي تموله الحكومة.
    At the Pedagogical secondary school in Gjirokastra, the branch " Teaching for Minorities " was established which is unique in our country; this graduates teachers for the Greek minority. UN 548- وفي معهد إعداد معلمي المرحلة الثانوية في جيروكاسترا، أنشئ فرع " لتعليم الأقليات " وهو فرع فريد من نوعه في ألبانيا؛ ويؤهل هذا الفرع الطالب المتخرج للعمل كمدرس باللغة اليونانية.
    The government has a key role to play in this regard, by encouraging the adoption of curricula that ensure that all students completing secondary school in any field will have been exposed to at least some scientific knowledge. UN ويتعين على الحكومة أن تؤدي دورا رئيسيا في هذا المضمار، عن طريق تشجيع اعتماد مناهج دراسية تكفل حصول جميع الطلبة الذين أكملوا الدراسة الثانوية في أي مجال من المجالات على بعض المعارف العلمية على الأقل.
    It awarded scholarships to boys and girls attending primary and secondary school in China, India and Nepal. UN وقدمت منح تعليم للأولاد والبنات في المدارس الأولية والثانوية في الصين والهند ونيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus