Efforts in this regard have been initiated at the primary and secondary school level. | UN | بدأت المساعي في هذا الصدد على مستوى المدارس الثانوية والابتدائية. |
The genetics teaching curriculum and the teaching content at the secondary school level do not include much molecular or classical genetics, and genetic engineering is in some cases inadequate. | UN | فالمنهج التعليمي لعلوم الوراثة، والمحتوى التعليمي على مستوى المدارس الثانوية لا يتضمنان الكثير عن الجينات الجزيئية أو الطبيعية، كما أن الهندسة الوراثية تعد قاصرة في بعض الحالات. |
The proportional division of students on the basis of study categories at the secondary school level, on the one hand, and at the specialized and university levels, on the other hand, in 1996 was as shown in table 3 below. | UN | وكان التوزع النسبي للطلاب حسب مجالات الدراسة على مستوى المدارس الثانوية من ناحية وعلى المستويين التخصصي والجامعي من ناحية أخرى، في عام ٦٩٩١، على النحو المبين في الجدول ٣ أدناه. |
As a result, some girls had managed to reach secondary school level. | UN | ونتيجة لذلك، تمكنت بعض الفتيات من الوصول إلى مستوى التعليم الثانوي. |
After that, however, the percentage rose to 58 per cent at secondary school level and 60 per cent at tertiary level. | UN | غير أن النسبة ارتفعت بعد ذلك إلى 58 في المائة في المرحلة الثانوية وإلى 60 في المائة في المرحلة الجامعية. |
Teaching of the social sciences subjects helps foster intercultural education, particularly at secondary school level. | UN | ويساعد تعليم مواد العلوم الاجتماعية على تعزيز التربية بين الثقافات، خاصة على مستوى المدرسة الثانوية. |
An entire curriculum operated at the secondary school level to raise gender sensitivity. | UN | وهناك منهج كامل يقدَم في مرحلة التعليم الثانوي من أجل زيادة مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
At the secondary school level, the enrolment rate was 99 per cent and the dropout rate was 2.43 per cent. | UN | وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس 99 في المائة ومعدل التسرب 2.43 في المائة على صعيد المدارس الثانوية. |
We are hopeful that UNAC will soon launch a comprehensive disarmament education programme intended for students and teachers at the secondary school level across Canada. | UN | ويحدونا الأمل أن تبدأ الرابطة قريبا برنامجا شاملا للتثقيف في مجال نزع السلاح موجها إلى الطلاب والمعلمين في مستوى المدارس الثانوية في جميع أنحاء كندا. |
34. A training course for Romanian teachers at the secondary school level was conducted in Bucharest, by seven international experts and six local experts, from 14 to 18 December 1992. | UN | ٤٣- وعقدت دورة تدريبية للمدرسين الرومانيين على مستوى المدارس الثانوية في بوخارست من ٤١ الى ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، قام بإدارتها سبعة خبراء دوليين وستة خبراء محليين. |
On the upper secondary school level, there are also different syllabuses for the subject of language and literature depending on the language of instruction, including the syllabus of Estonian as the second language. | UN | وعلى مستوى المدارس الثانوية العليا، توجد أيضاً في المناهج برامج مختلفة في موضوع اللغة والأدب بحسب لغة التعليم، بما في ذلك برنامج تعليم الإستونية باعتبارها اللغة الثانية. |
Correspondingly at the secondary school stage the increase of educational institutions at the higher secondary and intermediate level is more than that at the secondary school level. | UN | وبالمقابل حدثت في مدارس المرحلة الثانوية زيادة في المؤسسات التعليمية على مستوى الثانوي العالي والمتوسط أكبر من الزيادة على مستوى المدارس الثانوية. |
secondary school level | UN | مستوى المدارس الثانوية |
Vocational and technical education in Timor-Leste is provided at secondary school level by the Government and private organizations, such as NGOs or the Church. | UN | التعليم المهني والتقني في تيمور - ليشتي تقدمه على مستوى المدارس الثانوية الحكومة والمنظمات الخاصة، مثل المنظمات غير الحكومية أو الكنيسة. |
The table below shows enrolment trends for both boys and girls from preschool to senior secondary school level for the period 1999-2001. | UN | والجدول الوارد أدناه يبين اتجاهات التسجيل بالمدارس لدى كل من الأولاد والبنات منذ مرحلة ما قبل الدراسة إلى مستوى المدارس الثانوية العليا، فيما يتصل بالفترة 1999-2001. |
This seeks to achieve a more equitable distribution of public resources in the secondary school level. | UN | ويسعى هذا التعديل إلى توزيع الموارد العامة على مستوى التعليم الثانوي توزيعاً أعدل. |
Thus, the development of subsequent interventions, which will culminate in the development of science and especially genetics at the secondary school level, is indispensable. | UN | وهكذا، فإنه لا غنى عن تطوير العلوم، وخاصة علوم الوراثة على مستوى التعليم الثانوي. |
The Universal Basic Education (UBE) programme, though not restricted to girls, provides for compulsory education for all children from primary to junior secondary school level. | UN | :: برغم أن برنامج التعليم الأساسي الشامل ليس مقصورا على الفتيات إلا أنه يكفل سُبل التعليم الإلزامي لجميع الأطفال من مستوى التعليم الابتدائي إلى مستوى التعليم الثانوي الأدنى. |
Facilitation of the appointment of 7 Greek Cypriot teachers at the secondary school level | UN | تيسير تعيين 7 مدرسين من القبارصة اليونانيين في المرحلة الثانوية |
Dropout rates among girls remain a concern, particularly at the secondary school level. | UN | فمعدلات التسرُّب بين صفوف الفتيات ما زالت أمراً يدعو للانشغال وخاصة عند مستوى المدرسة الثانوية. |
As a result of that progress, gender parity by 2015 may be possible at the primary school level but will be difficult to achieve at the secondary school level. | UN | وبفضل التقدم المحرز، يمكن تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلة التعليم الابتدائي في عام 2015 ولكن من الصعب بلوغ هذا الهدف في مرحلة التعليم الثانوي. |
166. At secondary school level where the free education policy has not been implemented and parents still meet the costs of education, the average proportion of costs borne by households are high at 46 per cent for day schools; 63.8 per cent for boarding schools and an overall average of 56.6 per cent for day and boarding schools. | UN | 166- وعلى صعيد المدارس الثانوية حيث لم تُطبَّق سياسة التعليم المجاني ولا يزال الآباء يتحملون تكاليف التعليم، يُعد متوسط ما تتحمله الأسر المعيشية من التكاليف مرتفعاً إذ بلغ 46 في المائة للمدارس النهارية و63.8 في المائة للمدارس الداخلية ومتوسط إجمالي مقداره 56.6 في المائة للمدارس النهارية والداخلية. |
Partly responsible for this, is the fact that marriage and child upbringing limit women's ability to further their education in order to qualify to teach at the secondary school level like their male counterparts. | UN | والمسؤول إلى حدٍ ما عن هذا هو أن الزواج وتربية الأطفال تقيد قدرة المرأة على مواصلة تعليمها لكي تتأهل للتدريس على مستوى الدراسة الثانوية مثل نظرائها الذكور. |
As a result, between 2000 and 2010 the number of schools increased from 449 to 1,958 at the preschool level; from 4,751 to 8,198 at the elementary school level; from 455 to 917 at the middle school level, and from 111 to 326 at the secondary school level. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفع عدد المؤسسات التعليمية، بين عامي 2000 و2010، من 449 إلى 958 1 في المستوى ما قبل الابتدائي، ومن 751 4 إلى 198 8 في المستوى الابتدائي، ومن 455 إلى 917 في المستوى المتوسط، ومن 111 إلى 326 في المستوى الثانوي. |