That one takes another 30 seconds on the opposite arc. | Open Subtitles | الذي آخر تقديرات واحد، 30 ثانية على القوس المعاكس. |
Oh, God, should I not have had seconds on the little hens? | Open Subtitles | يا الله، وأود أن لم يكن لديها ثانية على الدجاج قليلا؟ |
Now, mark 60 seconds on the watch altimeter we gave you. | Open Subtitles | الآن حددوا زمن ستون ثانية على مقياس الأرتفاع الذى أعطيناه لكم |
The Israeli enemy twice directed a searchlight, for 30 seconds on each occasion, from its Zar'it barracks position towards the roadblock at Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة |
Eight seconds on the clock, fourth down and it's all tied up. | Open Subtitles | يتبقى 8 ثواني على الساعة نهاية الشوط الرابع و النتيجة مازالت التعادل |
That'll save on labour costs by 15 percent and decrease customer wait times by a minute and 30 seconds on average. | Open Subtitles | الذي سَيُوفّرُ على الجهدِ كلف ب15 بالمائة ونقصان أوقات إنتظارِ زبونِ مِن قِبل a دقيقة و30 ثواني في المعدل. |
On five occasions an Israeli enemy military launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for five seconds on each occasion. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على 5 مراحل ولمدة 5 ثوان كل مرة |
30 kills in 30 seconds on a game no one's played in ten years? | Open Subtitles | 30 يقتل في 30 ثانية على لعبة لا أحد لعبت في عشر سنوات؟ |
I'm gonna send out a virtual signal for 2 seconds on their channel. | Open Subtitles | أنا ستعمل ترسل إشارة الظاهري لمدة 2 ثانية على قناته. |
Give me 20 seconds on the clock, please. | Open Subtitles | أعطني 20 ثانية على مدار الساعة، من فضلك. |
Give me 20 seconds on the clock, please. | Open Subtitles | أعطني 20 ثانية على مدار الساعة، من فضلك. |
Uh, give me 60 seconds on the clock, please. | Open Subtitles | اه، أعطني 60 ثانية على مدار الساعة، من فضلك. |
Whoa, look, I just need 30 seconds on the air... to talk about why the rec center shouldn't be torn down. | Open Subtitles | أحتاج 30 ثانية على الهواء للتحدّث عن موانع تهديم المبنى |
I need 30 seconds on the air to talk about... why the rec center shouldn't be torn down. | Open Subtitles | أحتاج 30 ثانية على الهواء للتّحدّث عن لماذا يجب أن لا يهدم المبنى هل تستطيع مساعدتي ؟ |
Take your shot, 10 seconds on my Mark. | Open Subtitles | أخذ اللقطة، 10 ثانية على بلدي الأقسام. |
Give me 20 seconds on the clock. | Open Subtitles | أعطني 20 ثانية على مدار الساعة. |
Okay, give me 60 seconds on the clock. | Open Subtitles | حسناً، أريد ستين ثانية على الساعة |
She's mad'cause we did six minutes and 20 seconds on Etch-a-Sketch. | Open Subtitles | بل غاضبة لأننا قضينا ستة دقائق و 20 ثانية في رسم المخطط |
With seconds on the clock, it's fourth down, one yard to go. | Open Subtitles | باقى ثواني على الساعة، هي اخر رمية لتنتهى المباراة |
Yeah, she won't be able to tell that I spent seven seconds on her gift, right? | Open Subtitles | نعم، لن تسمح بأن اخبرها بأنني قديت سبع ثواني في أختيار هديتها، صحيح؟ أنت لا تعتقد أنها ستفعل، صحيح؟ |