"seconds on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثانية على
        
    • ثانية في
        
    • ثواني على
        
    • ثواني في
        
    • ثوان
        
    That one takes another 30 seconds on the opposite arc. Open Subtitles الذي آخر تقديرات واحد، 30 ثانية على القوس المعاكس.
    Oh, God, should I not have had seconds on the little hens? Open Subtitles يا الله، وأود أن لم يكن لديها ثانية على الدجاج قليلا؟
    Now, mark 60 seconds on the watch altimeter we gave you. Open Subtitles الآن حددوا زمن ستون ثانية على مقياس الأرتفاع الذى أعطيناه لكم
    The Israeli enemy twice directed a searchlight, for 30 seconds on each occasion, from its Zar'it barracks position towards the roadblock at Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة
    Eight seconds on the clock, fourth down and it's all tied up. Open Subtitles يتبقى 8 ثواني على الساعة نهاية الشوط الرابع و النتيجة مازالت التعادل
    That'll save on labour costs by 15 percent and decrease customer wait times by a minute and 30 seconds on average. Open Subtitles الذي سَيُوفّرُ على الجهدِ كلف ب15 بالمائة ونقصان أوقات إنتظارِ زبونِ مِن قِبل a دقيقة و30 ثواني في المعدل.
    On five occasions an Israeli enemy military launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for five seconds on each occasion. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على 5 مراحل ولمدة 5 ثوان كل مرة
    30 kills in 30 seconds on a game no one's played in ten years? Open Subtitles 30 يقتل في 30 ثانية على لعبة لا أحد لعبت في عشر سنوات؟
    I'm gonna send out a virtual signal for 2 seconds on their channel. Open Subtitles أنا ستعمل ترسل إشارة الظاهري لمدة 2 ثانية على قناته.
    Give me 20 seconds on the clock, please. Open Subtitles أعطني 20 ثانية على مدار الساعة، من فضلك.
    Give me 20 seconds on the clock, please. Open Subtitles أعطني 20 ثانية على مدار الساعة، من فضلك.
    Uh, give me 60 seconds on the clock, please. Open Subtitles اه، أعطني 60 ثانية على مدار الساعة، من فضلك.
    Whoa, look, I just need 30 seconds on the air... to talk about why the rec center shouldn't be torn down. Open Subtitles أحتاج 30 ثانية على الهواء للتحدّث عن موانع تهديم المبنى
    I need 30 seconds on the air to talk about... why the rec center shouldn't be torn down. Open Subtitles أحتاج 30 ثانية على الهواء للتّحدّث عن لماذا يجب أن لا يهدم المبنى هل تستطيع مساعدتي ؟
    Take your shot, 10 seconds on my Mark. Open Subtitles أخذ اللقطة، 10 ثانية على بلدي الأقسام.
    Give me 20 seconds on the clock. Open Subtitles أعطني 20 ثانية على مدار الساعة.
    Okay, give me 60 seconds on the clock. Open Subtitles حسناً، أريد ستين ثانية على الساعة
    She's mad'cause we did six minutes and 20 seconds on Etch-a-Sketch. Open Subtitles بل غاضبة لأننا قضينا ستة دقائق و 20 ثانية في رسم المخطط
    With seconds on the clock, it's fourth down, one yard to go. Open Subtitles باقى ثواني على الساعة، هي اخر رمية لتنتهى المباراة
    Yeah, she won't be able to tell that I spent seven seconds on her gift, right? Open Subtitles نعم، لن تسمح بأن اخبرها بأنني قديت سبع ثواني في أختيار هديتها، صحيح؟ أنت لا تعتقد أنها ستفعل، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus