"secret detention facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق احتجاز سرية
        
    • مرافق الاحتجاز السري
        
    • مراكز الاحتجاز السري
        
    • أماكن الاحتجاز السرية
        
    • مرافق احتجاز سري
        
    • مرفق احتجاز سري
        
    • مراكز اعتقال سرية
        
    No authorization had been granted to the security service of any foreign State to establish secret detention facilities in the Syrian Arab Republic. UN ونفت أن يكون قد أُذن لدائرة أمنية تابعة لأي دولة أجنبية بإنشاء مرافق احتجاز سرية في الجمهورية العربية السورية.
    Please confirm that there are no secret detention facilities in the State party. UN ويرجى تأكيد عدم وجود مرافق احتجاز سرية في الدولة الطرف.
    Please confirm that there are no secret detention facilities in the State party. UN ويرجى تأكيد عدم وجود مرافق احتجاز سرية في الدولة الطرف.
    Following a description of the legal and policy decisions taken by the United States authorities, the experts give an overview of the secret detention facilities held by them. UN وعقب تناول القرارات السياسية والقانونية التي اتخذتها السلطات الأمريكية، قدم الخبراء عرضاً عاماً عن مرافق الاحتجاز السري التابعة للولايات المتحدة.
    secret detention facilities UN أماكن الاحتجاز السرية
    The locations in which NISS detainees are held are frequently unknown and there are allegations of secret detention facilities being maintained in residential or office premises. UN وفي كثير من الأحيان يضع جهاز المخابرات المحتجزين في أماكن غير معروفة، ويُزعم أن هناك مرافق احتجاز سرية في بنايات سكنية أو مكتبية.
    427. According to the information received, Poland allowed secret detention facilities in its territory. UN 427- وتشير المعلومات الواردة إلى أن بولندا سمحت بإقامة مرافق احتجاز سرية في أراضيها.
    442. According to the information received, Romania allowed secret detention facilities in its territory. UN 442- وتشير المعلومات الواردة إلى أن رومانيا سمحت بإقامة مرافق احتجاز سرية في أراضيها.
    According to information before the Committee, the State party set up and maintains secret detention facilities. UN 3- ووفقاً للمعلومات المعروضة على اللجنة، أقامت الدولة الطرف مرافق احتجاز سرية وحافظت عليها.
    It is further contended that they are held in unknown secret detention facilities (the so-called " black sites " ). UN وزُعم أيضاً أنهم مودعون في مرافق احتجاز سرية (ما يسمى " المواقع السوداء " ).
    36. CAT was concerned by allegations that the State had established secret detention facilities, and that those detained in such facilities could be held for prolonged periods and face torture. UN 36- وساور لجنة مناهضة التعذيب القلق إزاء المزاعم القائلة إن الدولة الطرف أنشأت مرافق احتجاز سرية وأن المحتجزين في تلك المرافق قد يحتجزون لفترات طويلة ويتعرضون للتعذيب(92).
    18. In 2007, CAT expressed concern at the persistent allegations of the involvement of Poland in extraordinary renditions in the context of the fight against international terrorism and at allegations regarding the existence in the territory of Poland of secret detention facilities for aliens suspected of terrorist activities. UN 18- وفي عام 2007، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الادعاءات المستمرة التي تشير إلى تورط بولندا في تسليم أشخاص بموجب إجراءات استثنائية في سياق مكافحة الإرهاب الدولي وإلى وجود مرافق احتجاز سرية بالأراضي البولندية للأجانب المشتبه بتورطهم في أنشطة إرهابية.
    (17) The Committee is concerned by allegations that the State party has established secret detention facilities, which are not accessible to the International Committee of the Red Cross. UN (17) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المزاعم القائلة إن الدولة الطرف أنشأت مرافق احتجاز سرية لا يسمح للجنة الصليب الأحمر الدولية بزيارتها.
    86. The prohibition against torture was absolute. The existence of secret detention facilities where detainees were kept in a legal vacuum was not in conformity with international law and could facilitate the perpetration of torture or in itself constitute torture or cruel treatment. UN 86 - وأضاف قائلا إن الحظر المفروض على التعذيب حظر مطلق؛ وإن وجود مرافق احتجاز سرية يُحتجز فيها الناس ضمن فراغ قانوني هو أمر مخالف للقانون الدولي ويمكن أن يسهل إدامة التعذيب أو أن يشكل في حد ذاته تعذيبا أو معاملة قاسية.
    In addition to the secret detention facilities run by the militias, intelligence services and other agencies, there are also concerns about sector 209 at Evin Prison on the outskirts of Teheran. UN 177- وبالإضافة إلى مرافق الاحتجاز السري التي تديرها المليشيات، ودوائر الاستخبارات وغيرها من الوكالات، هناك أيضا شواغل بشأن القطاع 209 في سجن إيفين الكائن في ضواحي مدينة طهران.
    In Cambodia, secret detention facilities were used by the Communist Party of Kampuchea during the Khmer Rouge Regime both to persecute political opposition and to intimidate the civilian population. UN 79- استخدم حزب كمبوتشيا الشيوعي، في كمبوديا، مرافق الاحتجاز السري خلال نظام الخمير الحمر لاضطهاد المعارضة السياسية وتخويف السكان المدنيين.
    secret detention facilities UN أماكن الاحتجاز السرية
    Please confirm that there are no secret detention facilities in the State party. UN ويرجى تأكيد عدم وجود مرافق احتجاز سري في الدولة الطرف.
    (d) Release all persons arbitrarily detained and ensure that no one is detained in secret detention facilities under the de facto effective control of States authorities; investigate and disclose the existence of any such facilities, the authority under which they have been established and the manner in which detainees are treated in such facilities; as well as proceed immediately to close all such facilities; UN (د) الإفراج عن جميع الأشخاص المحتجزين تعسفاً وضمان عدم احتجاز أي شخص في مرفق احتجاز سري يخضع للسيطرة الفعلية لسلطات الدولة بحكم الواقع والتحقيق في مسألة وجود هذه المرافق والكشف عنها وعن السلطة التي تقف وراء إنشائها وطريقة معاملة المحتجزين فيها والعمل فوراً على إغلاق جميع هذه المرافق؛
    Please confirm that there are no secret detention facilities in Afghanistan. UN ويرجى تأكيد عدم وجود مراكز اعتقال سرية في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus