"secretariat's activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الأمانة
        
    • لأنشطة الأمانة
        
    • نشاطات الأمانة
        
    • بأنشطة الأمانة
        
    This self-assessment and review process was supplemented by other initiatives to explore a wide range of perspectives on the Secretariat's activities. UN واستُكملت عملية التقييم الذاتي والاستعراض هذه بمبادرات أخرى لتحري مجموعة مناظير شديدة التنوع بشأن أنشطة الأمانة.
    A full report on the Secretariat's activities in this context is contained in the 2002 Activities Paper, which is available to the Commission. UN وتتضمن وثيقة الأنشطة لعام 2002 تقريراً كاملاً عن أنشطة الأمانة في هذا الإطار، وهو متاح للجنة.
    The Committee believes that the Secretariat's activities in this regard involve primarily the provision of support and assistance to Member States. UN وتعتقد اللجنة أن أنشطة الأمانة العامة في هذا الصدد تتمثل أساساً في توفير الدعم وتقديم المساعدة للدول الأعضاء.
    A description of the Secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below. UN ويرد أدناه وصف لأنشطة الأمانة في تعزيز أوجه التآزر على الصعيد القطري.
    It was to be hoped that the report would become a permanent feature of the Secretariat's activities and that its quality would be further enhanced so that it would become an emblem of the Organization. UN والأمل معقود على أن يصبح التقرير من السمات الدائمة لأنشطة الأمانة وأن يواصل تحسين نوعيته لكي يصبح رمزا للمنظمة.
    20. Requests the head of the Convention Secretariat to report on the Secretariat's activities, income and budget for 2006 and 2007 and to prepare a budget for the biennium 2008 - 2009; UN 20 - يطلب إلى رئيس أمانة الاتفاقية إعداد تقرير عن نشاطات الأمانة وإيراداتها وميزانياتها لعامي 2006 و 2007 وإعداد ميزانية للفترة المالية 2008- 2009؛
    5. Given the structure of the Convention and the work carried to date by Parties, the above may translate in regional and subregional strategic objectives of relevance for the Secretariat's activities such as: UN 5- ونظراً إلى هيكل الاتفاقية والعمل الذي قامت به الأطراف حتى الآن، يمكن ترجمة الأهداف المذكورة إلى أهداف استراتيجية إقليمية ودون إقليمية ذات صلة بأنشطة الأمانة من قبيل ما يلي:
    Additional contributions, however, are needed to replenish the trust fund and to support the Secretariat's activities. UN ومع ذلك تلزم مساهمات إضافية لتجديد موارد الصندوق الاستئماني ولدعم أنشطة الأمانة.
    A detailed report on the Secretariat's activities to implement decision RC-4/9 is available in documents UNEP/FAO/RC/COP.5/18 and UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6. UN 25- يمكن الاطلاع على تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر ا ر- 4/9 في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.5/18 وUNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6.
    The Secretariat's activities related to its functions are described in the order in which they are mentioned in the Convention. UN 58- ترد أنشطة الأمانة المتصلة بوظائفها بحسب الترتيب المذكورة به في الاتفاقية.
    A detailed report on the Secretariat's activities to implement decision RC-3/6 is available in document UNEP/FAO/RC/COP.4/16. UN 25 - يوجد تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر اتفاقية روتردام - 3/6 في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/16.
    Brazil supported all measures to make the Secretariat's activities more effective and transparent, fulfilling the mandates which the Member States conferred on it. UN واختتمت قائلة إن البرازيل تؤيد جميع التدابير الرامية إلى جعل أنشطة الأمانة أكثر فعالية وشفافية، بما يكفل إنجاز الولايات التي تعهد بها إليها الدول الأعضاء.
    In addition to regular mandated reports, a more direct and regular dialogue would give Council members a better idea of the scope of the Secretariat's activities. UN وبالإضافة إلى التقارير العادية الصادر بها تكليف، أن إجراء حوار يتسم بطابع مباشر ومنتظم بقدر أكبر من شأنه أن يعطي أعضاء المجلس فكرة أفضل عن نطاق أنشطة الأمانة العامة.
    The Secretariat's activities have been evaluated positively in evaluation questionnaires distributed at events, as well as in recent external evaluations. UN ولقد حظيت أنشطة الأمانة بتقييم إيجابي في استبيانات التقييم التي وزعت خلال الاجتماعات، وكذلك في عمليات التقييم الخارجي الأخيرة.
    Overall, the Secretariat's activities show the intensity of UNCTAD's involvement in supporting LDCs, LLDCs and SIDS in their efforts to improve their institutional and technical capacities as well as their human resources development in areas falling within UNCTAD's mandate and competence. UN وبوجه عام، تدل أنشطة الأمانة على كثافة مشاركة الأونكتاد في دعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة في جهودها الرامية إلى تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية وكذلك تنمية مواردها البشرية في المجالات التي تقع ضمن ولايات الأونكتاد وصلاحيته.
    Finally the Secretariat's activities in port management training should be continued with new port management policy seminars being developed and where possible strengthened through extra-budgetary funds. UN وأخيرا، فإن أنشطة الأمانة في مجال التدريب المتعلق بإدارة المواني ينبغي مواصلتها بتنظيم حلقات دراسية جديدة بشأن سياسة إدارة المواني وتعزيزها ما أمكن بواسطة الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Secretariat's activities to develop the clearinghouse mechanism have been divided among the three components of the strategic plan and have followed a phased approach as recommended by the Parties. UN توزعت أنشطة الأمانة لأجل تطوير آلية تبادل المعلومات بين ثلاثة مكونات للخطة الإستراتيجية واتبعت نهجاً مرحلياً طبقاً لما أوصت به الأطراف.
    The report will be updated prior to the fourth session of the Conference in order to give a fuller picture of the Secretariat's activities in the intersessional period between the third and fourth sessions of the Conference. UN وسوف يتم استكمال هذا التقرير قبل انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر من أجل إعطاء صورة أكثر اكتمالاً لأنشطة الأمانة خلال الفترة الواقعة بين الدورات، أي بين الدورتين الثالثة والرابعة للمؤتمر.
    22. Archives management 342. Having analysed file management as a major risk factor with respect to the Secretariat's activities, the Board examined file management within different units, and in particular at Geneva. UN 342 - بعد تحليله طريقة إدارة الملفات باعتبارها عاملا من العوامل التي تنطوي على مخاطر كبيرة بالنسبة لأنشطة الأمانة العامة، دقق المجلس في طريقة إدارة الملفات في مختلف الوحدات وخاصة في جنيف.
    The proportion of work programme activities in the technical programmes relating to the Convention and its Kyoto Protocol is assessed to determine the ratio of contributions to the resource requirements for each of the two integral parts of the Secretariat's activities funded from the core budget. UN وقُدّرت نسبة أنشطة برنامج العمل في الأنشطة التقنية المتصلة بالاتفاقية وببروتوكول كيوتو الملحق بها لتحديد نسبة الاشتراكات إلى الاحتياجات من الموارد لكل من الجزأين المتكاملين لأنشطة الأمانة الممولة من الميزانية الأساسية.
    Requested the head of the Convention Secretariat to report on the Secretariat's activities, income and budget for 2006 and 2007 and to prepare a budget for the biennium 2008 - 2009; UN (ب) وطلب إلى رئيس أمانة الاتفاقية تقديم تقرير عن نشاطات الأمانة وإيراداتها وميزانيتها للفترة 2006 - 2007 وإعداد ميزانية للفترة 2008 - 2009؛
    The majority of the Parties had a favourable assessment of the Secretariat's activities in the compilation of these reports, with more than one quarter of respondents rating this work as excellent and some 37 per cent as very good. UN 14- وكان تقييم غالبية الأطراف إيجابياً فيما يتعلق بأنشطة الأمانة في مجال تجميع هذه التقارير، إذ منحت أكثر من ربع الردود هذا العمل تقدير ممتاز بينما منحه نحو 37 في المائة تقدير جيد جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus