"secretariat's proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراح اﻷمانة
        
    • باقتراح الأمانة
        
    • اقتراح الأمانة العامة
        
    • مقترح الأمانة
        
    • باقتراح اﻷمانة العامة
        
    • بمقترح الأمانة
        
    With regard to cost recovery, the secretariat's proposal required more thought in view of its novelty. UN وفيما يتعلق باستعادة التكاليف، قال إن اقتراح اﻷمانة يتطلب مزيدا من التفكير نظرا إلى حداثته.
    He also called for the implementation of the secretariat's proposal for the preparation of investment guides for all LDCs. UN ودعا أيضاً إلى تنفيذ اقتراح اﻷمانة الداعي إلى إعداد أدلة بشأن الاستثمار ﻷقل البلدان نمواً جميعها.
    His delegation supported the secretariat's proposal to hold two further sessions of the Working Group in order to complete work on the draft Convention. UN وقال المتحدث ان وفده يؤيد اقتراح اﻷمانة عقد دورتين أخريين للفريق العامل لكي يستكمل العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية.
    It welcomed the secretariat's proposal to provide professional development opportunities for national staff and to include them fully in all relevant training programmes, so helping to build capacity in Darfur. UN وترحب المجموعة باقتراح الأمانة العامة بتوفير فرص التطور المهني للموظفين الوطنيين وإشراكهم الكامل في جميع برامج التدريب ذات الصلة، والمساعدة من ثم في بناء القدرة في دارفور.
    The Working Group had no objection to the secretariat's proposal. UN وليس لدى الفريق العامل أي اعتراض على اقتراح الأمانة العامة.
    Furthermore, the Group endorsed the secretariat's proposal to review the performance and accountability framework in 2012. UN وعلاوة على ذلك، أيد الفريق مقترح الأمانة الداعي إلى استعراض إطار الأداء والمساءلة في عام 2012.
    He therefore welcomed the secretariat's proposal for the development of a rapidly deployable headquarters capacity as an effective complement to the standby arrangements system. UN لذلك فهو يرحب باقتراح اﻷمانة العامة لاستحداث قدرة بالمقر على الانتشار السريع بوصفها مكملا فعالا لنظام الترتيبات الاحتياطية.
    The secretariat's proposal regarding the holding of unofficial meetings outside the official framework of the Congress was also worthy of support. UN وقالت إن اقتراح اﻷمانة العامة المتعلق بعقد اجتماعات غير رسمية خارج اﻹطار الرسمي للمؤتمر يستحق الدعم أيضا.
    It therefore endorsed the secretariat's proposal to hold one long and one short session during 1996. UN ولذلك، أيدت اقتراح اﻷمانة الداعي الى عقد دورة طويلة وأخرى قصيرة في عام ١٩٩٦.
    It therefore endorsed the secretariat's proposal to hold one long and one short session during 1996. UN ولذلك، أيدت اقتراح اﻷمانة الداعي الى عقد دورة طويلة وأخرى قصيرة في عام ١٩٩٦.
    The secretariat's proposal had been carefully and clearly drafted to reflect an extended discussion in the Working Group, which was made up of persons actively engaged in that sphere of commercial law. UN ولقد صيغ اقتراح اﻷمانة بعناية بحيث ينم عن نقاش موسع دار في الفريق العامل بين أشخاص يعملون بنشاط في ذلك المجال من القانون التجاري.
    The secretariat's proposal for a continuous analysis with regard to the implementation of the Agreements on agriculture and textiles did not compensate for the lack of identification of concrete trading opportunities. UN وقال إن اقتراح اﻷمانة الاضطلاع بتحليل مستمر لتنفيذ الاتفاقين الخاصين بالزراعة والمنسوجات لا يعوض عن عدم تحديد فرص ملموسة للتجارة.
    However, he did not object to the secretariat's proposal. UN إلا أنه لا يعارض اقتراح اﻷمانة.
    His delegation supported the secretariat's proposal that the headquarters should be made up of a small number of personnel nominated by Member States, existing Secretariat staff and personnel earmarked by their home countries for training and deployment. UN وقال إن وفده يؤيد اقتراح اﻷمانة العامة بأن يتألف المقر من عدد صغير من اﻷفراد الذين ترشحهم الدول اﻷعضاء ومن الموظفين الموجودين في اﻷمانة العامة ومن أفراد تخصصهم بلدانهم للتدريب والانتشار.
    It could not, however, accept the secretariat's proposal for a form-free assignment since some provisions of France's internal legislation on the form of the assignment were stricter than the one proposed and a conflict of requirements would result. UN غير أنه لا يمكنه القبول باقتراح الأمانة المتعلق بالاحالة الخالية من شروط الشكل لأن بعض أحكام التشريع الداخلي الفرنسي المتعلقة بشكل الاحالة هي أكثر تشددا من الحكم المقترح مما سيؤدي الى تضارب الاشتراطات.
    Many delegations thus welcomed the secretariat's proposal to provide such updates at the November sessions of the Working Party. UN وعلى ذلك، رحب الكثير من الوفود باقتراح الأمانة تقديم معلومات مستجدة من هذا القبيل في دورة الفرقة العاملة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Many delegations thus welcomed the secretariat's proposal to provide such updates at the November sessions of the Working Party. UN وعلى ذلك، رحب الكثير من الوفود باقتراح الأمانة تقديم معلومات مستجدة من هذا القبيل في دورة الفرقة العاملة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The secretariat's proposal for addressing these risks offers numerous long-term advantages and presents the Secretariat with a unique opportunity to upgrade and consolidate facilities and with the possibility of establishing multi-agency joint operations. UN ويوفر اقتراح الأمانة العامة بالتصدي لهذه الأخطار ميزات كثيرة طويلة الأجل، ويمنح الأمانة العامة فرصة فريدة لتحسين المرافق وتعزيزها، وإمكانية إجراء عمليات مشتركة بين وكالات متعددة.
    He supported the secretariat's proposal for financing the initiative and agreed with the Advisory Committee that pre-mandate commitment authority could be achieved under current arrangements. UN وهو يؤيد اقتراح الأمانة العامة الداعي إلى تمويل المبادرة ويتفق مع اللجنة الاستشارية على أن سلطة الدخول في التزام قبل اعتماد الولاية يمكن توفيرها من خلال الترتيبات الحالية.
    However, as the matter was urgent, his delegation would support the secretariat's proposal to utilize the Working Capital Fund on the understanding that it would be replenished by Member States through a supplementary appropriation. UN غير أنه نظرا للطابع المستعجل لهذه المسألة، فإن وفد بلاده سيؤيد مقترح الأمانة العامة الداعي إلى الاستفادة من صندوق رأس المال المتداول على أن تتولى الدول الأعضاء تجديد موارده من خلال اعتماد تكميلي.
    15. Mr. TOYA (Japan) welcomed the secretariat's proposal for a prototype of a new format for the medium-term plan which would ensure a linkage between the programmatic and organizational structures of the Secretariat. UN ١٥ - السيد تويا )اليابان(: رحب باقتراح اﻷمانة العامة بوضع النموذج اﻷولي للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل يضمن وجود صلة بين هيكلي اﻷمانة العامة البرنامجي والتنظيمي.
    Ms. Nishi (Japan) said, with regard to agenda item 4 (b), that her delegation welcomed the secretariat's proposal on the introduction of digital recordings and supported the proposed draft decision, in the interests of saving costs. UN 123- السيدة نيشي (اليابان): قالت، فيما يخص البند 4 (ب) من جدول الأعمال، إنَّ وفدها يرحب بمقترح الأمانة بشأن الأخذ بالتسجيلات الرقمية، ويدعم مشروع القرار المقترح، بهدف توفير التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus