"secretariat's role" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور الأمانة
        
    • لدور الأمانة
        
    Emphasizing that the secretariat's role was to provide substantive services to the Security Council, one commentator stressed the importance of improving the efficiency of this cooperation. UN أكد أحد المعلقين على أن دور الأمانة العامة هو تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن، وشدد على أهمية تحسين كفاءة هذا التعاون.
    The Committee commended the strengthening of the ECCAS secretariat's role in the observation of elections in Central Africa, including: UN ورحبت اللجنة بتعزيز دور الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مراقبة الانتخابات في بلدان وسط أفريقيا وبخاصة:
    The secretariat's role is restricted to observing the exportation of oil and the importation and distribution of humanitarian supplies. UN وينحصر دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في ملاحظة تصدير النفط وملاحظة استيراد وتوزيع المواد الإنسانية.
    Finally, while the importance of institutional memory in the Office of the President was underlined, the secretariat's role in that regard was acknowledged and noted. UN وفي الختام، وعلى الرغم من التأكيد على أهمية الذاكرة المؤسسية في مكتب الرئيس، جرى التأكيد على دور الأمانة العامة في هذا الصدد والتنويه به.
    4. Stresses the importance of a coherent vision of the secretariat's role in the global development architecture; UN 4 - تشدد على أهمية وجود رؤية متسقة لدور الأمانة العامة في الهيكل الإنمائي العالمي؛
    The secretariat's role in terms of expected accomplishments, indicators of achievement and areas of accountability will be clearly defined. UN وسيحدد بوضوح دور الأمانة فيما يتعلق بالإنجازات المتوقعة، مؤشرات النجاح ومجالات المساءلة.
    Their suggestions supported the secretariat's role in making available a knowledge portal on sustainable land management that would unleash scientific knowledge and best practices found in regional and national databases. UN وذهبوا في اقتراحاتهم إلى دعم دور الأمانة في استحداث بوابة معرفية للإدارة المستدامة للأراضي من شأنها أن تسهم في حشد المعارف العلمية وأفضل الممارسات المدرجة في قواعد البيانات الإقليمية والوطنية.
    A key task of this new post will be to enhance the secretariat's role in catalysing action by stakeholders in support of the implementation of the Convention. UN وستتمثل إحدى المهام الرئيسية لهذه الوظيفة الجديدة في تدعيم دور الأمانة في حفز إجراءات الجهات صاحبة المصلحة من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to review his enterprise risk management policy, focusing on the secretariat's role and responsibilities in the management of the risks of its operations. UN وبناءً عليه، توصي اللجنة بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يراجع سياسته لإدارة مخاطر المؤسسة، مع التركيز على دور الأمانة العامة ومسؤولياتها في إدارة مخاطر عملياتها.
    The secretariat's role in this respect, however, should evolve progressively toward that of a facilitator and a catalyst for programme building, including through the delivery of expert advice. UN غير أن دور الأمانة في هذا الصدد ينبغي أن يتطور تدريجياً في اتجاه دور الميسِّر والمحفِّز لبناء البرامج، بما في ذلك من خلال تقديم مشورة الخبراء.
    Pre-deployment visits are now an integral part of the secretariat's role in the deployment of troops to missions, and 25 such visits have taken place in the past two years. UN وتشكل الزيارات التي تسبق عمليات النشر جزءا لا يتجزأ من دور الأمانة العامة في نشر القوات بالبعثات، ولقد تم إجراء 25 زيارة من هذا القبيل في السنتين الماضيتين.
    I note, in particular, the importance attached to the secretariat's role in furthering this goal, as well as the encouragement given to interested Member States to support and assist its attainment. UN وأسجل هنا، بوجه خاص، الأهمية المعلَّقة على دور الأمانة العامة في بلوغ هذا الهدف. وكذلك التشجيع الممنوح للدول الأعضاء المهتمة لدعم هذا الهدف والمساعدة في تحقيقه.
    Some Parties voiced concerns, nevertheless, about certain aspects of the secretariat's role in servicing sessions of the COP and the CRIC. UN ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (b) Second pillar (paras. 21 and 34—35): the secretariat's role in this sphere is a supporting rather than an operational one. UN (ب) الركن الثاني (الفقرات 21 و34 و35): إن دور الأمانة في هذا المجال هو المساندة، وليس دورا تنفيذيا.
    The secretariat's role and mandate; UN :: دور الأمانة وولايتها.
    - The secretariat's role and mandate; UN دور الأمانة وولايتها؛
    With respect to the coverage of United Nations activities, the Department's press releases should highlight the intergovernmental aspects of the Organization's work and provide information on the deliberations of its organs. Currently, the press releases focused too heavily on the secretariat's role. UN وفيما يتعلق بتغطية أنشطة الأمم المتحدة، ينبغي أن تبرز النشرات الصحافية التي تصدرها الإدارة الجوانب الحكومية الدولية لأعمال المنظمة، وأن تقدم معلومات عن المداولات التي تدور في هيئاتها، إذ أن النشرات الصحافية التي تصدر حاليا تركز تركيزا كثيفا على دور الأمانة العامة.
    The focus is on refining the secretariat's role so that it can deliver greater value added and, at the same time, make it easier for Parties, implementing agencies of the Global Environment Facility (GEF), and others, to replicate and expand the work. UN وينصب التركيز على تحسين دور الأمانة كيما تتمكن من زيادة ما توفره من قيمة مضافة مع زيادة تيسير محاكاة الأعمال وتوسيع نطاقها، في الوقت نفسه، بالنسبة للأطراف والوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية وغيرها.
    It was also the secretariat's role to encourage all parties involved in the country reviews to meet the timelines set for the submission of the various inputs, for example, the response to the self-assessment checklist and comments from governmental experts. UN وكان من دور الأمانة أيضاً تشجيع جميع الأطراف المشاركة في الاستعراضات القُطرية على الوفاء بالمواعيد النهائية المحدّدة لتقديم مختلف المدخلات، كالرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وتقديم تعليقات الخبراء الحكوميين.
    It was also the secretariat's role to encourage all parties to the country reviews to meet the timelines set for the submission of the various inputs, e.g. the response to the self-assessment checklist and comments from governmental experts. UN وتَمَثَّل أيضاً جزء من دور الأمانة في تشجيع جميع الأطراف في الاستعراضات القُطرية على الوفاء بالمواعيد النهائية المحدّدة لتقديم مختلف المدخلات، كالرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وتقديم تعليقات الخبراء الحكوميين.
    Participants in particular valued the secretariat's role as a forum for the exchange of good practices and as a source of analytical work that would support advocacy efforts. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم بصفة خاصة لدور الأمانة كمنتدى لتبادل الممارسات الجيدة، وكمصدر للعمل التحليلي من شأنه أن يدعم الجهود المبذولة في مجال الدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus