"secretariat further" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة كذلك
        
    • الأمانة أيضاً
        
    • تواصل الأمانة
        
    • تواصل اﻷمانة العامة
        
    • الأمانة بالمضي قدما في
        
    • الأمانة العامة كذلك
        
    • كما قامت الأمانة
        
    The representative of the secretariat further pointed out that the information acquired did not include sensitive information such as national intelligence. UN وأوضحت ممثلة الأمانة كذلك أن المعلومات التي حُصل عليها لا تتضمن معلومات حساسة مثل المعلومات الاستخباراتية الوطنية.
    The secretariat further notes that certain aspects of EDIA are run by insurance companies. UN 16 - تشير الأمانة كذلك إلى أن ثمة جوانب معينة في القانونين تتولى شركات التأمين إدارتها.
    The secretariat further recalled, however, that in 2005 Dominica had imported CFCs other than CFC-12, namely, CFC-115, suggesting that Dominica might be at risk of contravening its commitment unless the agreements with the importers and the department of customs and excise were extended to cover all controlled CFCs. UN وأشارت الأمانة كذلك إلى أن دومينيكا استوردت في 2005 مواد CFCs غير CFCs-12 ألا وهى CFC-115، موصية بأن دومينيكا قد تكون في خطر خرق التزاماتها ما لم يتم مد نطاق اتفاقاتها مع الجهات المستوردة وإدارة الجمارك والضرائب بحيث تغطي جميع مواد الـCFCs الخاضعة للرقابة.
    The secretariat further stated, however, that no proposals to revise the levels had yet been submitted by any party. UN ومع ذلك، ذكرت الأمانة أيضاً أنه لم تقدَّم من أي طرف حتى الآن مقترحات لتنقيح المستويات.
    The representative of the secretariat further outlined a project aimed at developing practical materials to assist States parties in establishing measures to allow journalists to engage in responsible and professional reporting on corruption, including through the sharing of good practices, current experiences and relevant case examples. UN وقدمت ممثلة الأمانة أيضاً معلومات عن مشروع يرمي إلى إعداد مواد عملية لمساعدة الدول الأطراف على وضع تدابير لتمكين الصحفيين من إعداد تقارير صحفية عن الفساد بروح من المسؤولية والمهنية، بوسائل منها تبادل الممارسات الجيِّدة والتجارب الراهنة والأمثلة على الحالات ذات الصلة.
    It was recommended that the secretariat further work on this issue in collaboration with the scientific community in view of CST 10. UN وأوصي بأن تواصل الأمانة عملها بشأن هذه المسألة بالتعاون مع الأوساط العلمية وعرضه على الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    5. Suggests that the United Nations secretariat further explore the feasibility of an ageing-related development index to be included in the Human Development Report; UN ٥ - تقترح أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة استكشاف إمكانية وضع مؤشر للتنمية ذي صلة بالشيخوخة ﻹدراجه في تقرير التنمية البشرية؛
    The Forum notes with appreciation the database of recommendations and their implementation status, as well as indicative time frames prepared by its secretariat, and recommends that the secretariat further develop this as a useful tool. UN ويحيط المنتدى علما مع التقدير بقاعدة البيانات المتعلقة بالتوصيات وحالة تنفيذها وكذلك الأطر الزمنية التوضيحية التي أعدتها أمانته ويوصي الأمانة بالمضي قدما في تطوير هذه الأداة المفيدة.
    The secretariat further explained that $640 million represented the total dollar estimate of 60 country programme submissions that would be prepared for Board sessions in 2001 using the Executive Board approved allocation criteria of regular resources and based on the income projections of the financial MTP. UN وأوضحت الأمانة كذلك أن مبلغ 640 مليون دولار يمثل المبلغ الإجمالي المقدر بالدولار للمقترحات المقدمة بشأن 60 برنامجا قطريا ستُعد من أجل دورات المجلس في عام 2001 وذلك بتطبيق معايير تخصيص الموارد العادية التي أقرها المجلس التنفيذي، واستنادا إلى إسقاطات الإيرادات للخطة المتوسطة الأجل المالية.
    The secretariat further informed the Committee that the Party had subsequently reported 2004 methyl chloroform consumption data of 3.605 ODP-tonnes, which returned the Party to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures for that year. UN وأبلغت الأمانة كذلك اللجنة بأن الطرف قد أبلغ فيما بعد عن بيانات استهلاك لكلوروفورم الميثيل خلال عام 2004 قدر 3.605 طن بدالات استنفاد الأوزون مما أعاد الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل عن ذلك العام.
    The secretariat further noted that Chile's submission to the Committee stated that the Party intended to use a combination of regulatory measures and Multilateral Fund assistance to return to compliance with the Protocol's methyl chloroform and methyl bromide control measures. UN 88 - وأشارت الأمانة كذلك إلى تقديم شيلي للجنة الذي جاء فيه أن الطرف ينوي استخدام مجموعة من التدابير التنظيمية والمساعدة التي يقدمها الصندوق متعددة الأطراف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل.
    However, as indicated in document FCCC/SBI/2004/5, the secretariat further developed procedures for the admission of NGOs and IGOs. UN ومع ذلك، وكما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2004/5، وضعت الأمانة كذلك إجراءات لقبول المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    The secretariat further noted that, in accordance with paragraph 5 of the terms of reference, members were to have expertise relating to the subject matter of the Convention in areas including scientific, technical, social, economic and/or legal fields and to serve objectively and in the best interests of the Convention. UN وأشارت الأمانة كذلك إلى أن أعضاء اللجنة، وفقاً للفقرة 5 من الاختصاصات يجب أن تكون لهم الخبرة في موضوع الاتفاقية في مجالات تشمل الميادين العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية وأن يخدموا بموضوعية بما يحقق مصلحة الاتفاقية على النحو الأكمل.
    The secretariat further noted that types of technical assistance requests mirrored those included in the self-assessment checklist. UN 36- وأشارت الأمانة كذلك إلى أنَّ أنواع طلبات المساعدة التقنية تمثّل تجسيداً للطلبات الواردة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    The secretariat further clarified that the proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016 - 2017 would be officially published in New York in 2014 as part of the proposed strategic framework for the period 2016 - 2017 of the United Nations. UN وأوضحت الأمانة كذلك أن الخطة البرنامجية المقترحة للأونكتاد لفترة السنتين 2016-2017 ستُنشَر رسمياً في نيويورك في عام 2014 كجزء من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المُقترَح للفترة 2016-2017.
    The secretariat further clarified that the proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016 - 2017 would be officially published in New York in 2014 as part of the proposed strategic framework for the period 2016 - 2017 of the United Nations. UN وأوضحت الأمانة كذلك أن الخطة البرنامجية المقترحة للأونكتاد لفترة السنتين 2016-2017 ستُنشَر رسمياً في نيويورك في عام 2014 كجزء من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المُقترَح للفترة 2016-2017.
    The secretariat further recalled that Mexico had stated that it had not produced carbon tetrachloride during the baseline period and had relied solely on imports to meet its requirements. UN 210- أشارت الأمانة أيضاً إلى أن المكسيك ذكرت أنها لم تنتج رابع كلوريد الكربون خلال فترة خط الأساس وأنها اعتمدت كلية على الواردات للوفاء بمتطلباتها.
    The secretariat further recalled that Mexico had stated that it had not produced carbon tetrachloride during the baseline period and had relied solely on imports to meet its requirements. UN 255- أشارت الأمانة أيضاً إلى أن المكسيك ذكرت أنها لم تنتج رابع كلوريد الكربون خلال فترة خط الأساس وأنها اعتمدت كلية على الواردات للوفاء بمتطلباتها.
    The secretariat further considers that an additional sum should be made available from the unutilized balances to initiate UNIDO programmes that can respond effectively to both the food crisis and the energy crisis. UN 5- وترى الأمانة أيضاً أنه ينبغي توفير مبلغ إضافي من الأرصدة غير المنفقة لاستهلال برامج لليونيدو يمكن أن تستجيب بشكل فعال لأزمة الأغذية ولأزمة الطاقة.
    It was recommended that the secretariat further work on this issue in collaboration with the scientific community in view of CST 10. UN وأوصي بأن تواصل الأمانة عملها بشأن هذه المسألة بالتعاون مع الأوساط العلمية وعرضه على الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    “5. Suggests that the United Nations secretariat further explore the feasibility of an ageing-related development index to be included in the Human Development Report;” UN " ٥ - تقترح أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة استكشاف إمكانية وضع مؤشر للتنمية ذي صلة بالشيخوخة يدرج في تقرير التنمية البشرية " .
    The Forum noted with appreciation the database of recommendations and their implementation status, as well as indicative time frames prepared by its secretariat, and recommended that the secretariat further develop the database as a useful tool. UN وأحاط المنتدى علما مع التقدير بقاعدة البيانات المتعلقة بالتوصيات وحالة تنفيذها وكذلك الأطر الزمنية التوضيحية التي أعدتها أمانته وأوصى الأمانة بالمضي قدما في تطوير قاعدة البيانات هذه بوصفها أداة مفيدة.
    However, considering the operational independence of OIOS, the secretariat further indicated that it was not in a position to obtain from OIOS the cases under investigation by the latter. UN بيد أنه بالنظر إلى استقلال المكتب من الناحية التشغيلية، أفادت الأمانة العامة كذلك بأنه ليس بوسعها الحصول من المكتب على القضايا التي هو بصدد التحقيق فيها.
    The secretariat further facilitated the organization of thematic review, geographic review (regional wrap-up sessions) as well as a global interactive dialogue. UN كما قامت الأمانة بتيسير تنظيم الاستعراض الموضوعي والاستعراض الجغرافي (الدورات الختامية الإقليمية) وكذا الحوار التفاعلي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus