"secretariat in collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة بالتعاون
        
    It was organized by the secretariat in collaboration with the Ministry of Natural Resources and Environment in Samoa. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    It was organized by the secretariat, in collaboration with the Ministry of the Environment and Rural and Marine Affairs of Spain. UN ونظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة والشؤون الريفية والبحرية الإسبانية.
    Clear guidelines on how to achieve this need to be provided to Parties by the secretariat in collaboration with the GM. UN ويلزم أن تقدم الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية مبادئ توجيهية واضحة تبين كيفية تحقيق هذا المطلب.
    The secretariat in collaboration with the World Health Organization UN الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
    One source was a comprehensive report on the global status of DDT and its alternatives, which had been developed by the secretariat in collaboration with the WHO in advance of the Expert Group meeting. UN وكان أحد المصادر تقرير شامل عن الحالة العالمية لمادة الـ دي. دي. تي وبدائلها، وضعته الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية قبل انعقاد اجتماع فريق الخبراء.
    The secretariat, in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), organized the workshop on adaptation planning and practices in Rome, Italy, from 10 to 12 September 2007. UN 8- نظمت الأمانة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، حلقة العمل بشأن تخطيط وممارسات التكيف في روما، إيطاليا، في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2007.
    This section of the report should highlight the major actions taken by the secretariat in collaboration with all involved partners to achieve significant progress in the implementation of resolution 20/18 during the third session of the World Urban Forum, organized by UN-Habitat at the invitation of the Government of Canada in Vancouver from 19 to 23 June 2006. UN 13 - ينبغي لهذا القسم من التقرير أن يبرز الإجراءات الرئيسية التي قامت بها الأمانة بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين لتحقيق تقدم هام في تنفيذ القرار 20/18 أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي الذي نظمه موئل الأمم المتحدة في فانكوفر في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بدعوة من حكومة كندا.
    Furthermore, the scope of generic and cross-cutting issues had to be determined, problems identified and potential solutions fully and thoroughly analysed by the secretariat in collaboration with other relevant institutions. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه يتعين تحديد نطاق القضايا العامة والقضايا المتعددة القطاعات، كما ينبغي تعيين المشاكل، وتحليل الحلول الممكنة تحليلا كاملاً ودقيقاً من جانب الأمانة بالتعاون مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة.
    19. The secretariat, in collaboration with the European Environment Agency (EEA), and the Applied Meteorology Foundation (FMA), organized a validation workshop on sensitivity mapping on desertification and on information system metadatabase. UN 19- ونظّمت الأمانة بالتعاون مع الوكالة الأوروبية للبيئة ومؤسسة الأرصاد الجوية التطبيقية حلقة عمل عن إعداد الخرائط للمناطق التي تتعرض للتصحر وإنشاء قاعدة بيانات وصفية لنظم المعلومات والتصديق عليها.
    In this regard, the secretariat, in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP), facilitated consultative meetings in 2002, which provided representatives of African countries and subregional organizations with an opportunity to review the process for formulation of proposals to combat desertification in the context of NEPAD. UN وفي هذا الخصوص، عملت الأمانة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير عقد اجتماعات تشاورية في عام 2002، وقد أتاحت هذه الاجتماعات لممثلي البلدان الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية فرصة لاستعراض العملية الخاصة بصياغة اقتراحات لمكافحة التصحر في سياق مبادرة الشراكة.
    The technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification, was held in Cairo, Egypt, from 28 to 30 April 2009. It was organized by the secretariat in collaboration with the Ministry of Environment of Egypt. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، بالقاهرة، مصر، في الفترة من 28-30 نيسان/أبريل 2009، وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة في مصر.
    Noting the need to take action, one representative proposed that the Ozone Secretariat, in collaboration with the co-chairs, should prepare and submit to the current Meeting a preliminary draft decision on the subject. UN 169- وبصدد الإشارة إلى ضرورة اتخاذ إجراء، اقترح أحد الممثلين أن تقوم الأمانة بالتعاون والتعاضد مع الرئيسيْن المشاركيْن بإعداد مشروع مقرر أولي حول هذا الموضوع وتقديمه إلى هذا الاجتماع.
    The secretariat in collaboration with the implementing agencies and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol has been undertaking a number of initiatives to sensitize all stakeholders on the issue. UN 10 - وكانت الأمانة بالتعاون مع الوكالات المنفذة والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تقوم بعدد من المبادرات لتعريف جميع أصحاب المصحة بهذه المسألة.
    The second part of the expert meeting, for the Pacific and Indian Ocean SIDS, took place in Rarotonga, Cook Islands, from 26 to 28 February 2007 and was organized by the secretariat, in collaboration with the Environment Service of the Cook Islands. UN أما الجزء الثاني من اجتماع الخبراء الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيطين الهادئ والهندي، فقد عُقد في راروتونغا بجزر كوك، في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2007، ونظمته الأمانة بالتعاون مع مصلحة البيئة في جزر كوك().
    37. The SBSTA took note of the organization of the workshop on technology needs assessments (TNAs) organized by the secretariat, in collaboration with the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the Climate Technology Initiative, which took place on 1 and 2 June 2011 in Bonn, Germany. UN 37- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بحلقة العمل المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، التي نظمتها الأمانة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومبادرة تكنولوجيا المناخ، يومي 1 و2 حزيران/ يونيه 2011 في بون بألمانيا.
    Further to a decision made by the Parties at COP10 on this matter, detailed reporting guidelines will be developed by the secretariat, in collaboration with the GM, in time for the next reporting cycle, scheduled to start in January 2012. UN وعقب صدور مقرر عن الأطراف بهذا الشأن في مؤتمر الأطراف العاشر، ستضع الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية مبادئ توجيهية مفصلة للإبلاغ ستكون جاهزة لجولة الإبلاغ المقبلة المقرر أن تبدأ في كانون الثاني/يناير 2012.
    26. The SBSTA, at its thirty-fourth session, took note of the organization of a workshop on technology needs assessments, organized by the secretariat, in collaboration with the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the Climate Technology Initiative, on 1 and 2 June 2011 in Bonn. UN 26- وأحاطت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، علماً بحلقة عمل تتعلق بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، نظمتها الأمانة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومبادرة تكنولوجيا المناخ، يومي 1 و2 حزيران/يونيه 2011 في بون().
    Noting with appreciation the report prepared by the secretariat, in collaboration with the Global Environment Facility, on the assessment of funding necessary to assist developing countries in fulfilling their commitments under the Convention prepared in the context of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility, UN وإذا يلاحظ مع التقدير التقرير() الذي أعدته الأمانة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، عن تقييم التمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية في سياق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية()،
    The ICT benchmarking tool has been developed by the secretariat in collaboration with the Institute of Software Technology and Interactive Systems of the Vienna University of Technology, with a financial grant from the Austrian Government. UN 11- وطُوِّرت أداة تحديد المعايير النموذجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل الأمانة بالتعاون مع معهد تكنولوجيا البرمجيات والأنظمة التفاعلية التابع لجامعة فيينا للتكنولوجيا(4)، بفضل منحة مالية قدمتها حكومة النمسا.
    The SBSTA also noted a technical paper commissioned by the secretariat on innovative options for financing the development and transfer of technologies (FCCC/TP/2006/1) and the launch of A guidebook on preparing technology transfer projects for financing by the secretariat in collaboration with the EGTT. UN 76- كما لاحظت الهيئة الفرعية إعداد تقرير تقني طلبته الأمانة بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها (FCCC/TP/2006/1) وصدور دليل بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها، الذي أصدرته الأمانة بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus