"secretariat may" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة قد
        
    • يجوز للأمانة
        
    • يمكن للأمانة
        
    • يجوز أن تُجري الأمانة
        
    • ويجوز لﻷمانة
        
    • الأمانة العامة قد
        
    • يمكن لﻷمانة
        
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم المساعدة في هذا الصدد.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    Depending on the outcome of these discussions, the interim secretariat may refer the matter to the Bureau of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN واعتماداً على نتيجة هذه المناقشات، يجوز للأمانة المؤقتة أن تحيل المسألة إلى مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Depending on the outcome of these discussions, the secretariat may refer the matter to the Bureau of the Conference of the Parties. UN واعتماداً على نتيجة هذه المناقشات، يجوز للأمانة أن تحيل المسألة إلى مكتب مؤتمر الأطراف.
    The secretariat may use available advocacy policy frameworks (APFs) to undertake its advocacy initiatives and activities. UN يمكن للأمانة أن تستخدم أطر سياسات الدعوة المتوفرة للاضطلاع بمبادراتها وأنشطتها في مجال الدعوة.
    Documents that have been or will be submitted to the interim secretariat may, upon request by the submitting country or organization, be issued by the interim secretariat in the original language only and distributed to all delegations. UN ويجوز لﻷمانة المؤقتة أن تصدر وتوزع على جميع الوفود وباللغة اﻷصلية فقط الوثائق التي قدمت أو ستقدم اليها، وذلك بناء على طلب البلد المقدم للوثائق أو المنظمة المقدمة لها.
    If there are serious grounds for believing that a governmental expert or a member of the secretariat has violated the obligation of confidentiality, the States parties concerned or the secretariat may inform the Implementation Oversight Group for appropriate consideration and action, including referring the matter to the Conference. UN فإذا كانت هناك أسس جدّية للاعتقاد بأنَّ خبيراً حكومياً أو عضواً في الأمانة قد أخلَّ بواجب الحفاظ على السرّية، يجوز للدول الأطراف المعنية أو الأمانة إبلاغ فريق الإشراف على التنفيذ بذلك للنظر في الأمر واتخاذ إجراءات بشأنه، بما في ذلك إحالة المسألة إلى المؤتمر.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    The secretariat may be able to provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدِّم بعض المساعدة.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    The secretariat may, however, provide assistance. UN بيد أن الأمانة قد تقدم بعض المساعدة.
    Depending on the outcome of these discussions, the secretariat may refer the matter to the Bureau of the Conference of the Parties. UN واعتماداً على نتيجة هذه المناقشات، يجوز للأمانة أن تحيل المسألة إلى مكتب مؤتمر الأطراف.
    Depending on the outcome of these discussions, the secretariat may refer the matter to the Bureau of the Conference of the Parties. UN واعتماداً على نتيجة هذه المناقشات، يجوز للأمانة أن تحيل المسألة إلى مكتب مؤتمر الأطراف.
    Depending on the outcome of these discussions, the secretariat may refer the matter to the Bureau of the Conference of the Parties. UN واعتماداً على نتيجة هذه المناقشات، يجوز للأمانة أن تحيل المسألة إلى مكتب مؤتمر الأطراف.
    The General secretariat may negotiate arrangements with Member States that are " not current " for the payment in national currency, real estate, or other valuable assets, of quotas more than five years in arrears. UN يجوز للأمانة العامة أن تتفاوض بشأن ترتيبات مع الدول الأعضاء " غير المسددة " لكي تدفع بالعملة الوطنية، أو بأصول عقارية أو غيرها من الأصول القيمة، حصصها المتأخرة منذ أكثر من خمس سنوات.
    The staff selection system has been revised to increase career opportunities for staff so that the secretariat may better retain and develop in-house expertise. UN 93- ونقح نظام اختيار الموظفين بغية زيادة فرص ترقي الموظفين كي يمكن للأمانة أن تحتفظ بالخبرات لديها وتطورها.
    Documents that have been or will be submitted to the interim secretariat may, upon request by the submitting country or organization, be issued by the interim secretariat in the original language only and distributed to all delegations. UN ويجوز لﻷمانة المؤقتة أن تصدر، باللغة اﻷصلية وحدها، الوثائق التي قدمت أو ستقدم الى تلك اﻷمانة وأن توزعها على جميع الوفود، وذلك بناء على طلب البلد المقدم أو المنظمة المقدمة.
    Furthermore, the Committee expresses grave concern that general rules within the United Nations concerning staff mobility in the secretariat may hamper the work of the Committee, in particular for staff working in the Petitions Unit who need to remain in their positions for a sufficiently long period so as to acquire experience and knowledge regarding the jurisprudence of the Committee. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ لأن القواعد العامة المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنقل الموظفين في الأمانة العامة قد تعوق عمل اللجنة، وبخاصة عمل الموظفين التابعين لوحدة الالتماسات الذين ينبغي أن يبقوا في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة فيما يخص الاجتهادات السابقة للجنة.
    Alternatively, the secretariat may identify, from the resources in its database, a possible match of personnel with equipment and suggest to Governments that they set up a partnership. UN وكبديل لذلك، يمكن لﻷمانة العامة أن تحدد، من الموارد المدرجة في قاعدة بياناتها، التوافقات المحتملة بين اﻷفراد والمعدات، وأن تقترح على الحكومات ذات الصلة إقامة شراكات على هذا اﻷساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus