"secretariat no later than" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة في موعد لا يتجاوز
        
    • الأمانة في موعد أقصاه
        
    • الأمانة في موعد غايته
        
    In recommendation 37/14 the Committee requested the Party to submit the report to the Secretariat no later than 31 March 2007. UN وطلبت اللجنة في التوصية 37/14 من الطرف أن يقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2007.
    In recommendation 37/14 the Committee had requested the Party to submit the report to the Secretariat no later than 31 March 2007. UN وطلبت اللجنة في التوصية 37/14 من الطرف أن يقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2007.
    3. Encourages Parties and all accredited organizations to prepare concise reports concerning this priority theme and to transmit them to the Secretariat no later than six months before the next session of the CST; UN 3- يشجع الأطراف وجميع المنظمات المعتمدة على إعداد تقارير موجزة بشأن هذا الموضوع ذي الأولوية، وإحالتها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    These reports should be concise and should be transmitted to the Secretariat no later than four months before the next session; UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة؛
    These reports should be concise and should be transmitted to the Secretariat no later than four months before the next session. UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    On the basis of those discussions the Working Group agreed that parties could submit written comments on the draft final evaluation to the Secretariat no later than 1 September 2012. UN وبالإستناد إلى تلك المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن في وسع الأطراف تقديم تعليقات مكتوبة بشأن مشروع التقييم النهائي إلى الأمانة في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2012.
    In order to facilitate these discussions, the SBI invited Parties and observer organizations to submit their views on this matter to the Secretariat no later than 16 August 2010. UN ولتيسير هذه المناقشات، دعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المراقِبة إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسألة إلى الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2010.
    Each Party required to prepare a national action plan under Article 9 shall submit its plan to the Secretariat no later than [X] years after entry into force of the Convention for it, and shall include in its plan, at a minimum, the following: UN على كل طرف مطلوب منه إعداد خطة عمل وطنية بموجب المادة 9 أن يقدم خطته إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [x] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، وعليه أن يُدرج في خطته، كحد أدنى، ما يلي:
    Submitted to the Secretariat no later than [three] years after entry into force of the Convention for the Party[, among other things, as part of its implementation plan under Article 21] UN تقديم خطة العمل إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [ثلاث] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له [، كجزء، بين جملة أمور أخرى، من خطته التنفيذية بموجب المادة 21]
    (b) Submit its national action plan to the Secretariat no later than three years after entry into force of the Convention for it; and UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له؛() و
    (b) Submit its national action plan to the Secretariat no later than three years after entry into force of the Convention for it; and UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له()؛
    (b) Submit its national action plan to the Secretariat no later than three years after entry into force of the Convention for it; and UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له؛
    6. Invites Parties and others to transmit nominations for membership of each provisional partnership to the Secretariat no later than 19 October 2007, having regard to the specific expertise and experience required for each provisional partnership. UN 6 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى إرسال ترشيحاتها لعضوية كل شراكة من الشراكتين المؤقتتين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخبرات والتجارب المحددة المطلوبة لكل شراكة مؤقتة من الشراكتين.
    It is equally important that the paper be received by the Secretariat no later than 18 August 2005, in order to have sufficient time for its circulation among participants. UN ومن المهم بالمثل أن ترد الورقة إلى الأمانة في موعد أقصاه 18 آب/أغسطس 2005 لكي يتاح وقت كاف لتوزيعها على المشاركين.
    In addition, in the same decision, the Conference of the Parties decided that the committee, at its first session, would review updates to reports already available and new reports from all Parties, to be submitted to the Secretariat no later than 30 April 2002. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطرف في هذا المقرر أن تقوم اللجنة، في دورتها الأولى، باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلا و/أو التقارير الجديدة التي ترد من جميع الأطراف والتي ينبغي تقديمها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2002.
    It is equally important that the paper be received by the Secretariat no later than 11 October 2004, in order to have sufficient time for circulation among participants. UN ومن المهم بالمثل أن ترد الورقة إلى الأمانة في موعد أقصاه 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لكي يتاح وقت كاف لتوزيعها على المشاركين.
    It was also agreed that the possible reporting procedure contained in annex II to document UNEP/FAO/PIC/INC.8/15, be subject to a similar process. The Committee requested members to forward their written comments to the Secretariat no later than 31 March 2002, so that a paper could be presented at the Committee's ninth session. UN 104 - كما تم الاتفاق على الإخضاع لعملية مماثلة، إجراء الإبلاغ المحتمل الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.8/15، وطلبت اللجنة من الأعضاء توجيه تعليقاتهم المكتوبة إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2002، لكي يتسنى عرض ورقة أثناء الدورة التاسعة للجنة.
    19. By decision 16/COP.6, the COP requested the secretariat to compile submissions of case studies and lessons learned on how traditional knowledge can contribute to fulfilling the objectives of the Convention, and to submit these submissions to the Secretariat no later than six months before the next session of the COP. UN 19- بموجب المقرر 16/م أ-6، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقوم بتجميع دراسات الحالة الإفرادية والدروس المستفادة بشأن الطريقة التي يمكن أن تسهم بها المعارف التقليدية في الوفاء بأهداف الاتفاقية، وأن تقدم هذه الدراسات إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف.
    Invited parties to submit information on their experiences in implementing the recommendations, where applicable, or other actions that had the same objectives, to the Secretariat no later than six months prior to the sixth meeting of the Conference of the Parties; UN (أ) دعا الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن تجاربها في تنفيذ التوصيات، حسب الحالة، أو الإجراءات الأخرى التي ترمي إلى نفس الغايات، إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف؛
    The credentials of representatives, issued by a Head of State or Government or minister for foreign affairs, should be submitted to the Secretariat no later than 24 hours after the opening of the session. UN 9 - ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين، التي تصدر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمانة في موعد غايته 24 ساعة عقب افتتاح الدورة.
    The recommendation therefore requested Botswana to continue to work with relevant implementing agencies as a matter of urgency to establish its licensing and quota system and to submit a report to the Secretariat no later than 16 August 2006 on the status of that work for consideration by the Committee at the current meeting. UN ولذلك طلبت التوصية إلى بوتسوانا مواصلة العمل مع وكالات التنفيذ المختصة، على جناح السرعة نظامها للتراخيص والحصص، وأن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 حول حالة ذلك العمل، يُقَدَم إلى اللجنة للنظر فيه في الاجتماع الجاري.
    Setting aside the requirement that both Parties notify the Secretariat no later than the time of the transfer, the figure of 1,786 ODP-tonnes would account for Greece's 2004 CFC production in excess of its basic domestic needs production allowance for that year of 1,168 ODP-tonnes. UN وإذا وضعنا جانباً اشتراط تقديم الطرفين لإخطار إلى الأمانة في موعد غايته وقت إتمام النقل، فإن الرقم 1786 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من شأنه أن يفسر إنتاج اليونان في عام 2004 من CFCs بما يزيد على احتياجاتها المحلية الأساسية لذلك العام وهى 1186 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus