"secretariat of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة للجنة
        
    • وأمانة اللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية وأمانتها
        
    • كأمانة للجنة
        
    • سكرتارية اللجنة
        
    • أمانة المفوضية
        
    • أمانة لجنة حقوق الإنسان
        
    The subregional development centres are an integral part of ECA, representing the secretariat of the Commission at the subregional level. UN مراكز التنمية دون الإقليمية جزء لا يتجزأ من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتمثل أمانة اللجنة على المستوى دون الإقليمي.
    He noted the increased responsibilities of the secretariat of the Commission in servicing meetings, including the growing number of intersessional meetings. UN وأشار إلى تزايد مسؤوليات أمانة اللجنة فيما يتعلق بخدمة الاجتماعات بما في ذلك تزايد عدد الاجتماعات ما بين الدورات.
    This will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة.
    Accordingly, the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations serves as the secretariat of the Commission. UN وبناء عليه، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة تؤدي دور أمانة اللجنة.
    In this regard, urgent action must be taken to provide more resources for the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which serves as the secretariat of the Commission. UN وفي هذا الصدد يجب اتخاذ إجراء عاجل لتوفير مزيد من الموارد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي تشكل أمانة اللجنة.
    The following sections explore some of these aspects and identify emerging trends within partnerships currently registered with the secretariat of the Commission. UN وتتناول الفروع التالية بعضا من هذه الجوانب وتحدد الاتجاهات الناشئة داخل الشراكات المسجلة حاليا لدى أمانة اللجنة.
    Administrative expenses decreased dramatically owing to scaling down the operation of the secretariat of the Commission. UN وانخفضت المصاريف الإدارية كثيرا بسبب خفض حجم عمليات أمانة اللجنة.
    Strengthening of the evaluation function of the secretariat of the Commission UN تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة
    Recalling that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development, UN وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    As part of this information-sharing process, the secretariat of the Commission was requested to develop a partnerships website and database that would be accessible to all interested parties. UN وكجزء من عملية تقاسم المعلومات هذه، طُلب من أمانة اللجنة استحداث موقع شبكي وقاعدة بيانات للشراكات تتاح إمكانية الوصول إليهما أمام جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    Mr. Roberto Ricci, Chief of the Peace Missions Support and Rapid Response Section of OHCHR, headed the secretariat of the Commission. UN وتولى السيد روبرتو ريتشي، رئيس قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان، رئاسة أمانة اللجنة.
    Consideration is being given to strengthening the role of the secretariat of the Commission to serve as a more effective broker for the development and strengthening of partnerships. UN ويُنظر حاليا في تعزيز دور أمانة اللجنة لكي تقوم بدور وسيط على قدر أكبر من الفعالية من أجل تطوير الشراكات وتعزيزها.
    They pledged to cooperate fully with the secretariat of the Commission to ensure a higher level of participation by staff members during the next round of surveys. UN وتعهدوا بالتعاون بشكل كامل مع أمانة اللجنة من أجل كفالة رفع مستوى مشاركة الموظفين خلال جولة الاستقصاءات المقبلة.
    The Chairman would also ask the secretariat of the Commission to take precautionary measures to ensure that such incidents did not recur at forthcoming sessions of the Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة اتخاذ تدابير وقائية لضمان عدم تكرار مثل هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    In the letter, the Chairman would also ask the secretariat of the Commission to take the precautionary measures to ensure that such incidents did not recur in forthcoming sessions of the Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة في الرسالة اتخاذ تدابير تحوطية لضمان عدم تكرار هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    The secretariat of the Commission is in the process of creating such a computerized database. UN وتقوم أمانة اللجنة حاليا بإنشاء قاعدة البيانات المحوسبة المذكورة.
    All of this activity both fed into the work of the secretariat of the Commission and led to a wider dissemination of the Survey and other outputs of the secretariat. UN وأفاد كل ذلك النشاط عمل أمانة اللجنة وأدى إلى توسيع نطاق نشر الدراسة وغيرها من نواتج الأمانة.
    There are no financial implications on the work of the secretariat of the Commission. UN وليست هناك آثار مالية بشأن عمل أمانة اللجنة.
    The Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs implements the subprogramme and acts as the secretariat of the Commission and of the Inter-Agency Committee. UN وتقوم شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وبدور أمانة للجنة التنمية المستدامة وللجنة المشتركة بين الوكالات.
    The secretariat of the Commission is responsible for the implementation of this programme. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    1. To maintain close cooperation and consultation between the members and the secretariat of the Commission. UN ١ - اﻹبقاء على تعاون وتشاور وثيقين بين أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية وأمانتها.
    The MULPOC, acting as the secretariat of the Commission, has carried out important studies on the economic and social aspects of migratory labour in southern Africa. UN وقد اضطلع مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات، الذي يعمل كأمانة للجنة العمل للجنوب الافريقي، بدراسات مهمة بشأن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للعمال المهاجرين في الجنوب الافريقي.
    secretariat of the Commission UN سكرتارية اللجنة
    The secretariat of the Commission has received a total of 3,085 applications. UN وتلقت أمانة المفوضية ما مجموعه 085 3 طلبا.
    United Nations Office at Geneva addressed to the secretariat of the Commission on Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus