"secretariat prepared" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعدت الأمانة
        
    • أعدت أمانة
        
    • الأمانة بإعداد
        
    • وأعدت أمانة
        
    • وأعدت الأمانة
        
    • اﻷمانة العامة إعداد
        
    • أعدت اﻷمانة العامة
        
    • أعدّت الأمانة
        
    • الأمانة تعد
        
    • أعدّت أمانة
        
    The secretariat prepared a report to facilitate dialogue at the high-level segment of the twenty-third session of the Council. UN وقد أعدت الأمانة تقريرا من أجل تيسير الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين للمجلس.
    In view of this fact, the secretariat prepared a set of documents for the meeting in consultation with the members of the Joint Expert Group. UN وفي ضوء ذلك، أعدت الأمانة للاجتماع مجموعة من الوثائق بالتشاور مع أعضاء فريق الخبراء المشترك.
    In 1991, the Commonwealth secretariat prepared guidelines for Commonwealth groups which observe elections in member countries. UN وفي عام ١٩٩١، أعدت أمانة الكومنولث مبادئ توجيهية لﻷفرقة التابعة للكومنولث التي تراقب الانتخابات في البلدان اﻷعضاء.
    71. Following Forum recommendations, the Forum secretariat prepared a concept note on a possible global report on indigenous peoples. UN 71 - عملا بتوصيات المنتدى، أعدت أمانة المنتدى ورقة مفاهيم عن تقرير عالمي محتمل يتناول الشعوب الأصلية.
    As requested, the secretariat prepared a draft decision on technical assistance for consideration by the Committee of the Whole. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    The NAFO secretariat prepared an annual report of each member's compliance with the reporting requirements. UN وأعدت أمانة المنظمة تقريرا سنويا عن امتثال كل عضو بمتطلبات الإبلاغ.
    The secretariat prepared a background paper to support the Committee in its deliberations. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    As requested, the secretariat prepared a draft decision on national implementation plans for the consideration of the Committee of the Whole. UN وبناء على هذا الطلب أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن خطط التنفيذ الوطنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    In response, the secretariat prepared a summary of needs on the basis of its previous requests and identified requirements: UN واستجابة لذلك، أعدت الأمانة العامة موجزا بالاحتياجات على أساس طلباتها السابقة وما ترى أنها بحاجة إليه:
    In accordance with this request, the secretariat prepared the background paper which is now being distributed to you. UN ووفقاً لهذا الطلب، أعدت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية التي يجري توزيعها عليكم حالياً.
    Accordingly, the secretariat prepared this paper and is submitting it for consideration by the Group at its twenty-first session. UN وبناء عليه، أعدت الأمانة هذه الورقة التي تقدمها لكي ينظر فيها الفريق في دورته الحادية والعشرين.
    Accordingly, the Basel Convention secretariat prepared theis training manual to be attached as an annex to the gGuidance Eelements. UN وبناء على ذلك، أعدت أمانة اتفاقية بازل الدليل التدريبي الذي سوف يرفق كذيل في العناصر التوجيهية.
    Following the Facility's Council meeting in May 2001, its secretariat prepared a guide to assist countries in thinking through various aspects of NCSA design and implementation. UN وقد أعدت أمانة مجلس المرفق، في أعقاب اجتماع قرره المجلس في 2001، دليلا لمساعدة البلدان في التفكير في مختلف جوانب عملية تصميم تلك التقييمات وتنفيذها.
    While seven reports and four notes were of a system-wide nature, the CEB secretariat prepared comments for 13 reports, including for 1 report that was circulated to the organizations of the United Nations system for information only. UN وفيما اتسمت سبعة تقارير وأربع مذكرات بطابع شامل لكامل المنظومة، أعدت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تعليقات على 13 تقريراً، بما في ذلك تعليقات على تقرير جرى تعميمه على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للعلم فقط.
    Accordingly, the secretariat prepared and made available to the Parties the requested information format. UN وتبعاً لذلك، قامت الأمانة بإعداد استمارة المعلومات المطلوبة وأتاحتها للأطراف.
    In response to the above request and taking into account the comments referenced in paragraph 3, above, the secretariat prepared the interim guidance contained in document UNEP/POPS/COP.1/INF/13. UN 4 - ونزولاً على الطلب آنف الذكر، ومراعاة للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 عاليه، قامت الأمانة بإعداد التوجيهات المؤقتة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13.
    56. In order to maintain and upgrade its skills, the secretariat prepared and implemented a training plan, providing staff members with the opportunity to spend up to 10 working days per year on staff development activities. UN 56 - وللحفاظ على مهاراتها وتطويرها، قامت الأمانة بإعداد وتنفيذ خطة تدريبية، تزود الموظفين بالفرصة لقضاء ما يصل إلى 10 أيام عمل في السنة في أنشطة تنمية قدرات الموظفين.
    The UNCTAD secretariat prepared the following documentation to facilitate the deliberations of the panel: UN وأعدت أمانة اﻷونكتاد الوثائق التالية من أجل تسهيل مداولات الفريق:
    For this session, the secretariat prepared additional country case countries on the practical implementation of IFRS covering Pakistan, South Africa and Turkey. UN وأعدت الأمانة من أجل هذه الدورة دراسات حالات قطرية إضافية عن التنفيذ العملي للمعايير المذكورة، تناولت باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا.
    On that basis, the Meeting requested and the secretariat prepared a draft budget of the Tribunal for the initial period, from 1 August 1996 to 31 December 1997 (SPLOS/WP.1). UN وبناء على ذلك طلب الاجتماع وتولت اﻷمانة العامة إعداد مشروع لميزانية المحكمة للفترة اﻷولية الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وهو يرد في الوثيقة SPLOS/WP.1.
    254. In 1984, the secretariat prepared a series of working papers: UN ٢٥٤ - وفي عام ١٩٨٤، أعدت اﻷمانة العامة سلسلة ورقات العمل التالية:
    The secretariat prepared an information note on the matter, to which was annexed a proposed audit certificate. UN وقد أعدّت الأمانة مذكرة معلومات عن المسألة وأُرفقت بها شهادة مقترحة تتعلق بمراجعة الحسابات.
    Other delegations made it clear that the secretariat prepared drafts as per delegates' requests. UN وأوضحت وفود أخرى أن الأمانة تعد مسودات بناء على طلب المندوبين.
    Following that meeting, the UNCITRAL secretariat prepared and issued a note on possible future work relating to commercial fraud (A/CN.9/540) as requested by UNCITRAL at its thirty-fifth session. UN وعقب ذلك الاجتماع، أعدّت أمانة الأونسيترال وأصدرت مذكّرة بشأن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا فيما يتعلق بالاحتيال التجاري (A/CN.9/540) استجابة لما طلبته اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus