"secretariat resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد الأمانة العامة
        
    • موارد أمانة
        
    • الموارد المخصصة لأمانة
        
    • بموارد الأمانة
        
    • موارد خاصة باﻷمانة العامة
        
    Whether summaries could be extended to each agenda item, however, would depend on Secretariat resources, since the summary would need to be done very quickly in order to be meaningful. UN بيد أن ما إذا كان يمكن مد نطاق الموجزات لتشمل كل بند من بنود جدول الأعمال سيتوقف على موارد الأمانة العامة بالنظر إلى أن الحاجة ستدعو إلى إعداد الموجز بصورة سريعة جدا ليكون ذا معنى.
    While his country supported the United Nations development agenda, the draft resolution before the Committee would divert scarce Secretariat resources towards an issue and structure that could serve no useful purpose. UN ففي حين يؤيد بلده البرنامج الإنمائي الذي وضعته الأمم المتحدة، سوف يشتّت مشروع القرار المعروض أمام اللجنة موارد الأمانة العامة الشحيحة نحو قضية وهيكل قد لا يخدمان أي غرض مفيد.
    :: Establish a programme evaluation capacity to strengthen the ability of the Fifth Committee to review all $10 billion Secretariat resources and allow a linkage between programme performance and budget review. UN :: بناء قدرات لتقييم البرامج من أجل تعزيز قدرة اللجنة الخامسة على استعراض جميع موارد الأمانة العامة البالغة 10 بلايين دولار والسماح بقيام صلة بين أداء البرامج واستعراض الميزانية.
    Close to half of the Strategy Secretariat resources are allocated to work in the regions. UN ويخصص ما يقارب نصف موارد أمانة الاستراتيجية للعمل في المناطق.
    This effort will draw upon existing Secretariat resources and such extrabudgetary resources as may be mobilized for this purpose. UN وستستعين هذه الجهود بموارد الأمانة القائمة وبما يمكن حشده من الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الغرض.
    It has also proceeded on the assumption that any Secretariat resources that are freed up as a result of strengthening measures proposed by the Working Group shall be reallocated according to priorities set by the General Assembly, in particular to the economic and social areas. UN كما شرع الفريق في أعماله بافتراض أن أي موارد خاصة باﻷمانة العامة يفرج عنها نتيجة لتدابير التعزيز التي يقترحها الفريق العامل ينبغي أن يعاد تخصيصها حسب اﻷولويات التي تحددها الجمعية العامة، ولا سيما للمجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    As the report pointed out, since 1998 there had been a fourfold increase in peacekeeping budgets and deployments and a doubling of Secretariat resources, and there were now twice as many civilian staff in the field as in the Secretariat. UN 7 - واسترسل قائلا إنه كما أوضح التقرير، حدثت زيادة قدرها أربعة أمثال منذ عام 1998 في ميزانيات حفظ السلام والبعثات الموفدة وبلغت موارد الأمانة العامة الضعف.
    58. The Department of Safety and Security should ensure that the merging of Secretariat resources dealing with crisis management into a proposed Department Crisis Management Unit is based on a clear crisis management strategy developed in consultation with participating members of the United Nations security management system. UN 58 - ينبغي أن تكفل إدارة شؤون السلامة والأمن بأن يكون دمج موارد الأمانة العامة المرصودة لإدارة الأزمات في وحدة إدارة الأزمات المقترح استحداثها بالإدارة قائما على استراتيجية واضحة لإدارة الأزمات توضع بالتشاور مع الأعضاء المشاركين في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    Australia remains concerned at the high level of United Nations Secretariat resources allocated to anti-Israeli activity, including the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وما زال القلق يساور أستراليا إزاء تخصيص هذا المستوى العالي من موارد الأمانة العامة للأمم المتحدة لأنشطة معادية لإسرائيل، تشمل شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    (b) That a programme evaluation capacity be established to strengthen the ability of the Fifth Committee to review all $10 billion in Secretariat resources and allow a linkage between programme performance and budget review (see proposal 21). UN (ب) بناء قدرات لتقييم البرامج من أجل تعزيز قدرة اللجنة الخامسة على استعراض جميع موارد الأمانة العامة البالغة 10 بلايين دولار والسماح بقيام صلة بين أداء البرامج واستعراض الميزانية (انظر المقترح 21).
    Instead, the Council operates with minimal Secretariat resources and depends almost entirely on the Member States for information. UN بدلا من ذلك، يعمل مجلس الأمن بالحد الأدنى من موارد الأمانة العامة ويعتمد اعتمادا تاما تقريبا على الدول الأعضاء في الحصول على المعلومات().
    The Secretary-General, in his current report, recommends strengthening Secretariat resources to carry out workforce planning and outreach (A/68/696-S/2014/5, para. 62). UN ويوصي الأمين العام، في تقريره الحالي، بتعزيز موارد الأمانة العامة من أجل تنفيذ أنشطة التخطيط والتواصل في مجال القوة العاملة (A/68/696-S/2014/5، الفقرة 62).
    Ms. Gatehouse (Australia): Australia remains concerned about the disproportionate and duplicative allocation of Secretariat resources dedicated to Palestine, including the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN السيدة غاتيهاوس (أستراليا) (تكلمت بالانكليزية): لا تزال أستراليا قلقة حيال المخصصات من موارد الأمانة العامة غير المتناسبة والمتكررة التي تخصص لفلسطين، بما في ذلك شعبة حقوق الفلسطينيين واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    (a) Creation of the Department of Field Support to consolidate the responsibility, authority and accountability of Secretariat resources in order to ensure the delivery of more coherent, responsive and streamlined support to field operations; UN (أ) إنشاء إدارة الدعم الميداني لتعزيز المسؤولية وتفويض السلطة والمساءلة في مجال إدارة موارد الأمانة العامة بغية تأمين تقديم دعم لعمليات حفظ السلام يتسم بقدر أكبر من الوضوح والتبسيط والقدرة على الاستجابة؛
    However, this could only be feasible if the Secretariat resources were increased. UN لكن ذلك لن يتأتى ما لم تتحقق زيادة في موارد أمانة اللجنة.
    However, this could only be feasible if the Secretariat resources were increased. UN لكن ذلك لن يتأتى ما لم تتحقق زيادة في موارد أمانة اللجنة.
    The most visible success in this respect is the creation of a small statistical unit in the ASEAN secretariat, financed by ASEAN Secretariat resources. UN ويتمثل أوضح نجاح في هذا الصدد في إنشاء وحدة إحصائية صغيرة في أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، تمول من موارد أمانة الرابطة.
    Other matters In choosing among the various topics, the Commission may wish to evaluate which ones could be done within tight deadlines with existing Secretariat resources and which lend themselves to collaboration with other agencies. UN 48- قد ترغب اللجنة، عند اختيارها مواضيع من بين المواضيع المختلفة المطروحة، في تقييم المواضيع التي يمكن إنجازها في غضون مهل قصيرة بموارد الأمانة المتاحة والتي تصلح للتعاون مع وكالات أخرى.
    It has also proceeded on the assumption that any Secretariat resources that are freed up as a result of strengthening measures proposed by the Working Group shall be reallocated according to priorities set by the General Assembly, particularly to the economic and social areas. UN كما شرع الفريق في أعماله بافتراض أن أي موارد خاصة باﻷمانة العامة يفرج عنها نتيجة لتدابير التعزيز التي يقترحها الفريق العامل ينبغي أن يعاد تخصيصها حسب اﻷولويات التي تحددها الجمعية العامة، ولا سيما للمجالات الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus