"secretariat services for" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات اﻷمانة
        
    • تقديم خدمات الأمانة
        
    • خدمات أمانة
        
    • خدمات السكرتارية
        
    • بخدمات الأمانة
        
    • خدمات الأمانة الخاصة
        
    • لخدمات الأمانة
        
    • خدمات الأمانة إلى
        
    The Department for Disarmament Affairs provides most of the secretariat services for these bodies. UN وتقدم إدارة شؤون نزع السلاح معظم خدمات اﻷمانة لتلك الهيئات.
    She had been assured that secretariat services for the current session would be improved. UN وقالت إنه تم التأكيد لها بأن خدمات اﻷمانة للدورة الحالية سيتم تحسينها.
    Provide secretariat services for all CCW meetings; UN تقديم خدمات الأمانة إلى كل اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية؛
    ILO, together with the Economic Commission for Africa (ECA), has provided secretariat services for SALC, pending the establishment of an independent secretariat. UN وقد قدمت منظمة العمل الدولية، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، خدمات أمانة للمنظمة ريثما تنشأ أمانة مستقلة للجنة العمل للجنوب اﻷفريقي.
    Desiring to provide adequate secretariat services for the Assembly of States Parties, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    46. The partnership will draw on the knowledge and expertise of the Facility Management Team of the Forest Carbon Partnership Facility and the United Nations Collaborative Programme secretariat for the provision of secretariat services for the partnership. UN 46 - وستستفيد الشراكة من معارف وخبرة فريق إدارة مرفق الشراكة وأمانة برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات في تزويد الشراكة بخدمات الأمانة.
    5. The secretariat services for the meetings of the ad hoc joint working Group shall be provided by the Secretariat of the Stockholm Convention, except for administrative arrangements relating to participation of representatives of the Basel Convention to the ad hoc joint working group, which shall be undertaken by the Basel Convention Secretariat. UN 5 - توفر أمانة اتفاقية استكهولم خدمات الأمانة الخاصة باجتماعات الفريق العامل المشترك المخصص باستثناء الترتيبات الإدارية ذات الصلة بمشاركة ممثلي اتفاقية بازل في الفريق العامل، وهي الترتيبات التي ستتخذها أمانة اتفاقية بازل.
    During the period under review, the two organizations continued to provide secretariat services for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). UN ٢٣ - وخلال الفترة المستعرضة، استمرت المنظمتان في توفير خدمات اﻷمانة للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    Responsibility for the provision of secretariat services for the Security Council and the General Assembly was to be transferred to the Department of Administration and Management, which would thus be responsible for all conference services. UN وقد نقلت وظيفة تقديم خدمات اﻷمانة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة، وأصبحت هذه المسؤولية تقع على عاتق إدارة شؤون الادارة والتنظيم التي تصبح هكذا مسؤولة عن كامل شؤون المؤتمرات.
    The Division is responsible for the provision of secretariat services for formal meetings and informal consultations of the Security Council and its subsidiary organs, as well as for the preparation of various reports requested by these bodies. UN هذه الشعبة مسؤولة عن تقديم خدمات اﻷمانة للاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي يعقدها مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، وعن إعداد مختلف التقارير التي تطلبها هذه الهيئات.
    As outlined before, one of the decisions adopted at the first session of the Governing Council of UNEP, was to authorize the Executive Director to provide secretariat services for the UNCPD. UN كما عرض بإيجاز من قبل، فإن أحد المقررات التي اعتمدت في الدورة اﻷولى لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كان هو التصريح للمدير التنفيذي بتقديم خدمات اﻷمانة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    To that end, the Department will continue to provide the secretariat services for the interdepartmental working group on public information in field missions to ensure a coordinated and effective approach to public information relating to United Nations peacekeeping and other field missions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    In this context, the Office provides secretariat services for the Sixth Committee of the General Assembly, the International Law Commission, the United Nations Commission on International Trade Law, the relevant intergovernmental bodies established by the United Nations Convention on the Law of the Sea and other United Nations bodies dealing with legal matters. UN وفي هذا الصدد، يقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التي أنشأتها اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول مسائل قانونية.
    (a) Provide substantive secretariat services for the Executive Committee on Peace and Security, and for interdepartmental/agency work in relation to conflict prevention; UN (أ) تقديم خدمات الأمانة الفنية للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، والأعمال المشتركة بين الإدارات/ الوكالات فيما يتصل باتقاء الصراعات؛
    75. Requests the Secretary-General to take appropriate and timely measures to ensure secretariat services for the Commission and its subcommissions for the extended duration of time requested in the decision of the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention; UN 75 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير مناسبة وفي حينها لكفالة تقديم خدمات الأمانة إلى اللجنة ولجانها الفرعية طوال الفترة الزمنية التي جرى تمديدها على النحو المطلوب في مقرر الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية()؛
    77. Requests the Secretary-General to take appropriate and timely measures to ensure secretariat services for the Commission and its subcommissions for the extended duration of time requested in the decision of the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير مناسبة وفي حينها لكفالة تقديم خدمات الأمانة إلى اللجنة ولجانها الفرعية طوال الفترة الزمنية التي جرى تمديدها على النحو المطلوب في مقرر الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية(13)؛
    The costs of secretariat services for this Protocol shall be met only by Parties thereto. UN ١٠٢- تتحمل اﻷطراف في هذا البروتوكول وحدها تكاليف خدمات أمانة البروتوكول.
    3.[ To the extent that these are distinct, the costs of secretariat services for this Protocol shall be met by the Parties thereto.] UN ]٣- تتحمل اﻷطراف في هذا البروتوكول تكاليف خدمات أمانة البروتوكول، في حدود تميزها.[
    Desiring to provide adequate secretariat services for the Assembly of States Parties, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    Desiring to provide adequate secretariat services for the Assembly of States Parties, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    53. Regarding secretariat services for the Regular Process, Argentina stressed its satisfaction with the recommendation of the Ad Hoc Working Group of the Whole, endorsed by the General Assembly, suggesting that the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to be deemed the appropriate body. UN الأمـانـة 53- فيما يتعلق بخدمات الأمانة للعملية المنتظمة، أكدت الأرجنتين ارتياحها لتوصية الفريق العامل المخصص الجامع التي أقرتها الجمعية العامة والتي تقترح اعتبار شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الهيئة المناسبة.
    The Executive Director of UNEP agreed to initiate the preparation of such a memorandum of understanding and suggested that the memorandum of understanding between the Standing Committee of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the Executive Director of UNEP concerning secretariat services for and support to the Convention could be used as a starting point. UN ووافق المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشروع في إعداد مذكرة التفاهم هذه واقترح أن يتخذ نقطة الانطلاق في ذلك مذكرة التفاهم الموقعة بين اللجنة الدائمة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بخدمات الأمانة للاتفاقية ودعمها.
    5. The secretariat services for the meetings of the ad hoc joint working Group shall be provided by the Secretariat of the Stockholm Convention, except for administrative arrangements relating to participation of representatives of the Basel Convention to the ad hoc joint working group, which shall be undertaken by the Basel Convention Secretariat. UN 5 - توفر أمانة اتفاقية استكهولم خدمات الأمانة الخاصة باجتماعات الفريق العامل المشترك المخصص باستثناء الترتيبات الإدارية ذات الصلة بمشاركة ممثلي اتفاقية بازل في الفريق العامل، وهي الترتيبات التي ستتخذها أمانة اتفاقية بازل.
    The joint secretariat services for chemicals- and waste-related conventions based in Geneva may be able to service the Minamata Convention, should it be so decided by the Conference of the Parties to the Minamata Convention, thus obviating the creation of an independent secretariat. UN ويمكن لخدمات الأمانة المشتركة للاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات التي يقع مقرها في جنيف أن تتمكن من تقديم الخدمات إلى اتفاقية ميناماتا إذا ما قررت ذلك الدول الأطراف في اتفاقية ميناماتا، متفادية بذلك إنشاء أمانة مستقلة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus