"secretariat staff members" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي الأمانة العامة
        
    • موظفو الأمانة
        
    • موظفو اﻷمانة العامة
        
    • موظفي أمانة
        
    • لموظفي الأمانة العامة
        
    • من موظفي اﻷمانة العامة
        
    Fifty-one per cent of Secretariat staff members did not believe that hard work and skills development would result in promotion. UN فلا يعتقد 51 في المائة من موظفي الأمانة العامة أن العمل الجاد وتطوير المهارات سوف يسفر عن ترقية.
    That could undermine the ability of many Secretariat staff members to defend their rights in one of the Organization's working languages. UN وذلك أمر يمكن أن يقوض قدرة العديد من موظفي الأمانة العامة على الدفاع عن حقوقهم بلغة من لغات عمل المنظمة.
    Section III contains a summary of the cases for which one or more disciplinary measures were imposed by the Secretary-General on Secretariat staff members during the reporting period. UN ويتضمن القسم الثالث موجزا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدبيرا أو أكثر من التدابير التأديبية على موظفي الأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Moreover, it can be operated from anywhere by Secretariat staff members who have been granted the appropriate administrative rights. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشغّلها من أي مكان موظفو الأمانة العامة الذين يتمتعون بالصلاحيات الإدارية اللازمة.
    He also referred to instances of Secretariat staff members not respecting their child-support obligations, and to other aspects of indebtedness affecting the image of the diplomatic community. UN وأشار أيضا الى الحالات التي لا يحترم فيها موظفو اﻷمانة العامة التزاماتهم بإعالة أطفالهم، والى جوانب أخرى من المديونية تشوه صورة المجتمع الدبلوماسي.
    I address special words of thanks to the Deputy Secretary-General of the CD, Mr. Tim Caughley, as well as to Conference Secretariat staff members Jerzy Zaleski and Valère Mantels and their colleagues for their professional and responsible attitude to the cause. UN وأتوجه بعبارات شكر خاصة إلى نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد تيم كوفلي، وإلى موظفي أمانة المؤتمر جيرزي زاليسكي وفالير مانتيلز وزملائهم على سلوكهم المهني والمسؤول إزاء القضية التي ينشغل بها المؤتمر.
    Our appreciation goes also to other Secretariat staff members for their contribution to the preparation of the reports. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا لموظفي الأمانة العامة الآخرين على إسهامهم في إعداد هذين التقريرين.
    Section III contains a summary of the cases for which one or more disciplinary measures were imposed by the Secretary-General on Secretariat staff members during the reporting period. UN ويتضمن الفرع الثالث ملخصا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدبيرا أو أكثر من التدابير التأديبية على موظفي الأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    56. The main element of the accelerated strategy appeared to be the opportunity to lease additional swing space in Manhattan to house a large number of Secretariat staff members temporarily, a possibility that had not existed previously. UN 56 - وقال إن العنصر الرئيسي للاستراتيجية المعجلة يبدو أنه فرصة استئجار حيز مؤقت بديل إضافي في مانهاتن لاستيعاب عدد كبير من موظفي الأمانة العامة بصفة مؤقتة، وهي إمكانية لم تكن موجودة من قبل.
    In addition, at the request of the national authorities, the Secretary-General decided to waive immunity from legal process in the cases of four Secretariat staff members who had been named as alleged perpetrators. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب السلطات الوطنية، قرر الأمين العام رفع الحصانة من الإجراءات القانونية في حالات أربعة من موظفي الأمانة العامة وردت أسماؤهم بزعم أنهم ارتكبوا جرائم.
    At present, there are over 30,000 Secretariat staff members, of whom more than half perform a broad range of functions outside headquarters locations, including in the context of peacekeeping, peacebuilding, humanitarian affairs and technical cooperation. UN أما في الوقت الحاضر، فيبلغ عدد موظفي الأمانة العامة أكثر من 000 30 موظف، يقوم أكثر من نصفهم بطائفة واسعة من المهام خارج المقار، في سياقات شتى منها حفظ السلام، وبناء السلام، والشؤون الإنسانية، والتعاون التقني.
    43. OIOS notes with concern, however, that most Secretariat staff members are not spending any appreciable amount of time in OHRM training courses. UN 43 - بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ مع القلق أن معظم موظفي الأمانة العامة لا ينفقون قدرا يذكر من الوقت في الدورات التدريبية التي يوفرها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    57. A total of 1,490 Secretariat staff members will reach the mandatory retirement age during the next five years (13.2 per cent of the overall workforce). UN 57 - سيبلغ 490 1 من موظفي الأمانة العامة (13.2 في المائة من مجموع القوة العاملة) سن التقاعد الإلزامي خلال السنوات الخمس المقبلة.
    62. During the course of its evaluation, OIOS found numerous examples of individual Secretariat staff members who were committed to the objectives of gender mainstreaming, convinced of its relevance and determined to apply it. UN 62 - وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أثناء التقييم، العديد من الأمثلة على فرادى موظفي الأمانة العامة الملتزمين بأهداف تعميم مراعاة المنظور الجنساني، المقتنعين بأهميته والمصممين على تنفيذه.
    5. Allegations of sexual exploitation and abuse against United Nations Secretariat staff members and related personnel are conveyed to the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 5 - وترد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الادعاءاتُ المتصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين المبلغ عنها ضد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة.
    5. Allegations of sexual exploitation and abuse against United Nations Secretariat staff members and related personnel are conveyed to the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 5 - وتُحال الادعاءاتُ المتصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين المبلَّغ عنها ضد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Secretariat staff members will be present at each round table to assist the proceedings. UN وسيشارك موظفو الأمانة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة للمساعدة في تسجيل وقائع الاجتماعات.
    As at 1 April 2013, 49.5 posts were filled by Secretariat staff members and 14 posts were filled by GM staff members. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2013، كان موظفو الأمانة يشغلون 49.5 وظيفة، وموظفو الآلية العالمية يشغلون 14 وظيفة.
    Furthermore, members of the Secretariat staff members disseminated information aboutconcerning recentthe latest developments through presentations and lectures at a number of national, regional and international seminars and workshops. UN وعلاوة على ذلك، قام موظفو الأمانة بنشر المعلومات عن التطورات التي حدثت مؤخراً، وذلك من خلال تقديم عروض وإلقاء محاضرات في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية والإقليمية والدولية.
    He also referred to instances of Secretariat staff members not respecting their child-support obligations, and to other aspects of indebtedness affecting the image of the diplomatic community. UN وأشار أيضا الى الحالات التي لا يحترم فيها موظفو اﻷمانة العامة التزاماتهم بإعالة أطفالهم، والى جوانب أخرى من المديونية تشوه صورة المجتمع الدبلوماسي.
    (c) Data on the entire UNEP workforce that encompasses staff attached to the multilateral environmental agreement secretariats is nevertheless provided in the present report because multilateral environmental agreement Secretariat staff members hold contracts issued by UNEP. UN (ج) أن البيانات بشأن القوى العاملة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأسرها، والتي تضم الموظفين المنتدبين لأمانات الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف قد ذُكرت، مع ذلك، في هذا التقرير الذي بين أيدينا حيث أن موظفي أمانة الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف يحملون عقوداً صدرت لهم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    All Secretariat duty stations now use iSeek as their default Intranet, and it is globally accessible to travelling Secretariat staff members and to more than 100 new sites around the world. UN وجميع مقار العمل بالأمانة العامة تستخدم الآن iSeek باعتبارها الشبكة الداخلية التلقائية لها وهي متاحة عالميا لموظفي الأمانة العامة أثناء سفرهم ولأكثر من 100 موقع جديد في جميع أنحاء العالم.
    As of June 1998, 318 United Nations Secretariat staff members were assigned to missions in some 33 locations. UN وبحلول حزيران/يونيه ١٩٩٨، كان قد عُين في البعثات في حوالي ٣٣ موقعا ٣١٨ موظفا من موظفي اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus