Pending a decision by the Council, the secretariat will continue to plan for all options. | UN | وريثما يتخذ المجلس قراره، ستواصل الأمانة العامة التخطيط لجميع الخيارات. |
The secretariat will continue to provide informal quarterly briefings on the strategy in all its operational aspects. | UN | ستواصل الأمانة العامة عقد جلسات إحاطة غير رسمية كل ثلاثة أشهر عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية. |
Thus, in 2013/14, the secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. | UN | وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات. |
The secretariat will continue to explore opportunities to encourage such organizations to integrate Rotterdam Convention issues into their work. | UN | وسوف تواصل الأمانة استكشاف الفرص لتشجيع مثل هذه المنظمات مع إدماج قضايا اتفاقية روتردام في صميم عملها. |
The Strategy secretariat will continue to focus on enhancing coordination within the United Nations system. | UN | وستواصل أمانة الاستراتيجية التركيز على تعزيز التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
The secretariat will continue to monitor its GHG emissions inventory. | UN | وستواصل الأمانة رصد قائمة جردها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة. |
In the longer term, the secretariat will continue to explore innovative solutions to ensure that enabling capacities are available to support the rapid establishment of mission infrastructure. | UN | وفي الأجل الطويل، ستواصل الأمانة العامة استكشاف حلول مبتكرة لكفالة توافر القدرات التمكينية لدعم الإسراع في إنشاء البنى الأساسية للبعثة. |
Throughout the period to 2015 the secretariat will continue to update the case database developed in response to the mandate of the Working Group. | UN | 18- وطوال الفترة الممتدة حتى عام 2015، ستواصل الأمانة تحديث قاعدة البيانات الخاصة بقضايا استرداد الموجودات المنشأة استجابة للمهمة المسندة للفريق العامل. |
35. The secretariat will continue to provide support to the implementation of the Kyoto Protocol. | UN | 35- ستواصل الأمانة دعمها لتنفيذ بروتوكول كيوتو. |
In this context, the secretariat will continue to help to facilitate access by LDCs to resources from the Least Developed Countries Fund, including through identifying bottlenecks and recommending solutions; | UN | وفي هذا السياق، ستواصل الأمانة تقديم المساعدة في تيسير حصول أقل البلدان نمواً على موارد من صندوق أقل البلدان نمواً، وذلك بطرق منها تحديد الاختناقات والتوصية بالحلول؛ |
The secretariat will continue to seek opportunities to promote cooperation with international, regional and subregional organizations involved in chemicals management activities and encourage such organizations to integrate Convention issues into their work. | UN | 8 - ستواصل الأمانة التماس الفرص لتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المنخرطة في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وتشجيع تلك المنظمات على إدماج قضايا الاتفاقية في عملها. |
99. The secretariat will continue to develop its social media networks and work with Member States on outreach activities. | UN | 99 - ستواصل الأمانة العامة تطوير شبكات التواصل الاجتماعي الخاصة بها والعمل مع الدول الأعضاء بشأن أنشطة التوعية. |
In relation to polymetallic nodules, the secretariat will continue to work with contractors and experts to assemble available public and private data and introduce them into the selected databases. | UN | وفيما يتعلق بالعقيدات المتعددة الفلزات، ستواصل الأمانة العمل مع المتعاقدين والخبراء في جمع البيانات العامة والخاصة المتاحة وإدراجها في قواعد بيانات مختارة. |
The secretariat will continue to look for opportunities to initiate and strengthen cooperation with regional and subregional organizations involved in chemicals management activities. | UN | 43 - ستواصل الأمانة البحث عن فرص لبدء وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الضالعة في أنشطة إدارة المواد الكيميائية. |
The secretariat will continue to track this issue with a view to keeping the Commission informed. | UN | وسوف تواصل الأمانة متابعة هذه المسألة بغية إبقاء اللجنة على اطلاع في هذا الصدد. |
The secretariat will continue to work to strengthen this capacity, which provides important support to senior mission leadership and to Headquarters in managing the challenges of complex peace operations. | UN | وسوف تواصل الأمانة العامة العمل على تعزيز هذه القدرة التي سوف توفر دعما هاما للقيادات العليا في البعثات وكذلك للمقر في معالجة تحديات عمليات السلام المعقدة. |
The secretariat will continue to liaise with parties that have not submitted import responses. | UN | وسوف تواصل الأمانة اتصالاتها بالأطراف التي لم تُقدم ردوداً بشأن وارداتها. |
70. The Commission secretariat will continue to promote the valuable lessons learned from implementing sustainable development through partnerships. | UN | 70 - وستواصل أمانة اللجنة تعزيز الدروس القيّمة المستفادة من تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الشراكات. |
The UNCTAD secretariat will continue to provide substantive servicing for these meetings | UN | وستواصل أمانة الأونكتاد تقديم خدمات فنية لهذه الاجتماعات. |
The secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. C. Cooperation with academic institutions | UN | وستواصل الأمانة العامة جعل الدراسات المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة إلكترونيا بجميع اللغات الثلاث. |
In addition, the secretariat will continue to respond to requests from other organizations for input to their documentation in the areas outlined above. | UN | واضافة الى ذلك، سوف تواصل اﻷمانة الاستجابة الى الطلبات الواردة من المنظمات اﻷخرى من أجل الاسهام في وثائقها في المجالات الموجزة أعلاه. |
The Ozone secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2015 and 2016 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معيَّنة في عامي 2015 و2016 لمساعدتها في الأعمال التحضيرية التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
Nonetheless, taking into consideration that the situation on the ground might change, the secretariat will continue to pursue that option. | UN | ومع ذلك، ستواصل اﻷمانة العامة متابعة هذا الخيار، واضعة في الاعتبار أن الحالة في الميدان يمكن أن تتغير. |