"secretary of state for security" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير الدولة لشؤون الأمن
        
    • وزير الدولة المعني بالأمن
        
    The fourth pillar of the national security legislation, the law on civil protection, remains under review by the Secretary of State for Security. UN ولا يزال الركن الرابع من أركان تشريعات الأمن الوطني، وهو قانون الحماية المدنية، قيد استعراض وزير الدولة لشؤون الأمن.
    Progress was made in the development of the national security policy and a draft of the policy was submitted for review by the Secretary of State for Security. UN وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه.
    Responsibilities were fully transferred to the Secretary of State for Security UN ونُقلت المسؤوليات بالكامل إلى وزير الدولة لشؤون الأمن
    The draft Migration and Asylum Law was returned to the Secretary of State for Security by the Council of Ministers. UN وأعاد مجلس الوزراء مشروع قانون الهجرة واللجوء إلى وزير الدولة لشؤون الأمن. ولا يزال العمل جاريا
    :: The Defence Force/Secretary of State for Defence and the national police/Secretary of State for Security remain committed to human rights training for their officers UN :: استمرار التزام القوات المسلحة التيمورية/وزير الدولة المعني بالدفاع، والشرطة الوطنية/وزير الدولة المعني بالأمن بتوفير التدريب لضباطهما في مجال حقوق الإنسان
    At the Police Headquarters, 4 women are Chiefs of Department and the Director General at the Secretary of State for Security is female. UN وفي مقر الشرطة، تشغل 4 نساء منصب رئيس إدارة، وتشغل امرأة منصب المدير العام لدى وزير الدولة لشؤون الأمن.
    In the interim, the Office of the Secretary of State for Security continued to review the draft national security policy, and prepare legislation and regulations on civil protection, border management and private security companies, with technical advice and support from UNMIT. UN وفي غضون ذلك، واصل مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن استعراض مشروع سياسة الأمن الوطني، وإعداد التشريعات والأنظمة بشأن الحماية المدنية، وإدارة الحدود، وشركات الأمن الخاص، بمشورة البعثة ودعمها التقنيين.
    UNMIT continued to monitor the progress of the 49 cases and raised concerns regarding follow-up action with the Office of the Secretary of State for Security. UN وواصلت البعثة رصد التقدم المحرز في الــ 49 حالة، وأعربت عن بعض الشواغل بشأن إجراءات المتابعة لدى مكتب وزير الدولة لشؤون الأمن.
    The draft national security policy was also submitted by the Secretary of State for Security to the Council on 2 May. UN وفي 2 أيار/مايو أيضا، قدم وزير الدولة لشؤون الأمن إلى المجلس مشروع سياسة الأمن الوطني.
    Following feedback from the ministries concerned, the Secretary of State for Security is currently making revisions to the policy. UN وبعد أن تلقى وزير الدولة لشؤون الأمن الوطني تعليقات على المشروع من الوزارات المعنية، يقوم حاليا بإجراء تنقيحات لهذه السياسة.
    1445-1515 Meeting with the Secretary of State for Security and the General Commander of the Poícia Nacional de Timor-Leste (PNTL) UN 14:45 - 15:15 اجتماع مع وزير الدولة لشؤون الأمن والقائد العام للشرطة الوطنية لتيمور- ليشتي
    It regulated the functioning and coordination of the two commissions on the surveillance of terrorist financing, presided over by the Secretary of State for Security of the Ministry of the Interior, and the Commission on Preventing Money-Laundering, presided over by the Secretary of State for the Economy. UN وينص القانون على تنظيم سير وتنسيق اللجنة المعنية بمراقبة تمويل الإرهاب التي يرأسها وزير الدولة لشؤون الأمن في وزارة الداخلية، واللجنة المعنية بمنع غسل الأموال التي يرأسها وزير الدولة لشؤون الاقتصاد.
    In December 2010, the Secretary of State for Security certified all 3,145 registered National Police officers. UN في كانون الأول/ديسمبر 2010، منح وزير الدولة لشؤون الأمن
    Eight of those officers passed the United Nations selection assistance team assessment and have been recommended by the Secretary of State for Security for deployment to a mission. UN وقد اجتاز ثمانية من هؤلاء الشرطيين تقييم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في عملية الاختيار، وأوصى وزير الدولة لشؤون الأمن بتعيينهم في إحدى البعثات.
    25. On 23 December 2010, the Secretary of State for Security and the General Commander of the national police officially announced the planned recruitment of an additional 250 officers, to begin in January 2011. UN 25 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، أعلن وزير الدولة لشؤون الأمن والقائد العام للشرطة الوطنية بشكل رسمي اعتزامهما تعيين 250 شرطيا إضافيا في الشرطة الوطنية اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2011.
    Meetings with the Secretary of State for Security were held to discuss issues relating to the security sector, including PNTL resumption and development, and security sector review and reform. UN اجتماعا عُقدت مع وزير الدولة لشؤون الأمن لمناقشة المسائل المتصلة بقطاع الأمن، بما في ذلك استئناف تولي الشرطة الوطنية مسؤولياتها وتطويرها، واستعراض قطاع الأمن وإصلاحه.
    The remaining 199 were certified by order of the Secretary of State for Security (28 December 2010). UN وبأمر من وزير الدولة لشؤون الأمن (28 كانون الأول/ديسمبر 2010)، اعتُمد الأفراد المتبقّون الـ 199.
    In April 2011, the Secretary of State for Security commissioned the preparation of a new draft that is not based on the Portuguese legal framework UN وفي نيسان/أبريل 2011، أمر وزير الدولة لشؤون الأمن بإعداد مشروع جديد لا يستند إلى الإطار القانوني البرتغالي
    31. On 29 April, the Border Management Information System was launched in Dili by the Secretary of State for Security, with the continuing support of the International Organization for Migration. UN 31 - وفي 29 نيسان/أبريل، أعلن وزير الدولة لشؤون الأمن عن بدء تنفيذ نظام المعلومات المتعلقة بإدارة الحدود في ديلي، وذلك بدعم متواصل من المنظمة الدولية للهجرة.
    Security and stability will prevail in Timor-Leste, the Government of Timor-Leste will adequately budget for national police logistical needs and the Timor-Leste Defence Force/Secretary of State for Defence and the national police/Secretary of State for Security will remain committed to human rights training for their officers UN شيوع الأمن والاستقرار في تيمور - ليشتي، وقيام حكومة تيمور - ليشتي برصد ميزانية كافية للاحتياجات اللوجستية للشرطة الوطنية، واستمرار التزام القوات المسلحة التيمورية/وزير الدولة المعني بالدفاع، والشرطة الوطنية/وزير الدولة المعني بالأمن بتوفير التدريب لضباطهما في مجال حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus