"secretary of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمين اللجنة
        
    • أمينة اللجنة
        
    • سكرتير اللجنة
        
    • أمينها
        
    • أمين لجنة
        
    • أمين سرّ اللجنة
        
    • سكرتيرة اللجنة
        
    • أمين عام اللجنة
        
    • ﻷمينة اللجنة
        
    • أمين للجنة
        
    • أمين الجنة
        
    • سكريتير اللجنة
        
    • سر اللجنة
        
    • لسكرتير اللجنة
        
    • الأمين المساعد للجنة
        
    Any clarification about sponsorship in the Committee reports should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استيضاح حول المشاركة في التقديم في تقارير اللجنة ينبغي أن يوجه إلى أمين اللجنة.
    The statement made by the Secretary of the Committee went beyond strictly budgetary limits, and he would like to see the written text. UN وفي الختام، قال إن العرض الذي قام به أمين اللجنة يتجاوز إطار الميزانية بالمعنى الدقيق وإنه يود الحصول على النص المكتوب.
    The Secretary of the Committee responded to queries raised. UN ورد أمين اللجنة على ما طرح من استفسارات.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    The Executive Director also acts as Secretary of the Committee. UN فيما تضطلع المديرة التنفيذية للصندوق أيضا بمهمة أمين اللجنة.
    The Executive Director also acts as Secretary of the Committee. UN فيما يضطلع المدير التنفيذي للصندوق أيضا بمهمة أمين اللجنة.
    Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة.
    Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استيضاحات حول المشاركة في تقديم المشاريع ينبغي توجيهها إلى أمين اللجنة.
    Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع قرارات ومشاريع مقررات ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة.
    Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير اللجنة ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة.
    Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن الانضمام إلى قائمة المقدمين ينبغي أن تُوجه إلى أمين اللجنة.
    He invited the Secretary of the Committee to read out the standard paragraph. UN ودعا أمين اللجنة إلى قراءة الفقرة الموحدة.
    5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي:
    5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    6. At the 55th meeting, on 25 June, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution as follows: UN 6 - وفي الجلسة 55، المعقودة في 25 حزيران/يونيه، صوّب أمين اللجنة مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    7. At the 34th meeting, on 12 November, the Secretary of the Committee orally corrected footnote 7 of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، صوب أمين اللجنة شفويا الحاشية 7 من مشروع القرار.
    Any clarification about co-sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسار عن ذلك ينبغي توجيهه إلى أمين اللجنة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary of the Committee clarified the point raised by the representative of Egypt. UN وأوضح سكرتير اللجنة النقطة التي أثارها ممثل مصر.
    Option 2. No changes are made to the current structure of MCC, that is, the Administrator continues as the Chairman and the Executive Director as the Secretary of the Committee. UN الخيار 2 - لا يجري إدخال أي تغييرات على الهيكل الحالي للجنة، أي يظل مدير البرنامج رئيسها والمدير التنفيذي أمينها.
    Some of those concerns had been allayed by the Secretary of the Committee against Torture. UN وقد بدد أمين لجنة مناهضة التعذيب بعض هذه الشواغل.
    23. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that the question raised by the delegation of Belarus was one for the Committee rather than the Secretariat. UN 23- السيد خان (أمين سرّ اللجنة): قال إن المسألة التي أثارها وفد بيلاروس هي من شأن اللجنة لا من شأن الأمانة العامة.
    9. Ms. De Laurentis (Secretary of the Committee) informed the Committee of some changes to the programme of work that had been recommended by the Bureau. UN 9 - السيدة دي لورينتيس (سكرتيرة اللجنة): أبلغت اللجنة أن بعض التغييرات التي أدخلت على برنامج العمل أوصى بها المكتب.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee. UN أعطي الكلمة لنائب أمين عام اللجنة.
    The Deputy Director of the Codification Division acted as Deputy Secretary of the Committee and of its Working Group. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    Mr Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Committee. UN واضطلع السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، بمهام أمين للجنة.
    The Executive Director of UNFPA acts as the Secretary of the Committee. UN ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق دور أمين الجنة.
    He invited the Secretary of the Committee to brief members on the status of preparations. UN ودعا سكريتير اللجنة إلى إطلاع الأعضاء على حالة الأعمال التحضيرية.
    Ms. P. Sinikallio, Investment Officer, Secretary of the Committee UN السيدة ب. سينيكاليون، موظف استثمارات، أمين سر اللجنة
    4. Ms. Sharma (Secretary of the Committee) said that Belarus, the Russian Federation and Uzbekistan had joined the sponsors of the draft resolution. UN 4 - السيدة شارما (الأمين المساعد للجنة): أعلنت عن انضمام الاتحاد الروسي، أوزبكستان، وبيلاروس إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus