"secretary-general's proposals regarding" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترحات الأمين العام بشأن
        
    • واقتراحات الأمين العام بشأن
        
    • مقترحات الأمين العام المتعلقة
        
    • اقتراحات الأمين العام بشأن
        
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals regarding non-post resources for the Office of the Register of Damage. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف لسجل الأمم المتحدة للأضرار.
    The Advisory Committee further recommended that the General Assembly should approve the Secretary-General's proposals regarding the conditions of service of ad litem judges of the Tribunal. UN وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن شروط خدمة القضاة الخاصين بالمحكمة.
    The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals regarding the contribution of UNMISS to the Regional Service Centre at Entebbe. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن مساهمة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Table III.1 summarizes the posts approved for the biennium 2008-2009 and the Secretary-General's proposals regarding posts for 2010-2011. UN ويوجز الجدول الثالث - 1 أدناه الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2010-2011.
    In this context, the Joint Coordination Committee takes the opportunity to reiterate that it expects to receive as soon as possible, for its consideration, the Secretary-General's proposals regarding reform of the development pillar of the Organization. UN وفي هذا السياق، تغتنم لجنة التنسيق المشتركة الفرصة لتؤكد من جديد أنها تنتظر استلام مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، في أقرب فرصة، لكي تنظر فيها.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the Secretary-General's proposals regarding modified arrangements for commitment authority and withdrawal of strategic deployment stocks. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراحات الأمين العام بشأن الترتيبات المعدلة لسلطة الالتزام وسحب مخزونات النشر الاستراتيجية.
    VIII.10 The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals regarding the abolishment and redeployment of posts. UN ثامنا-10 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن إلغاء ونقل الوظائف.
    VIII.40 The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals regarding the abolishment and redeployment of posts. UN ثامنا-40 وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن إلغاء الوظائف ونقلها.
    28. The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals regarding the compensation of judges. UN 28 - وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.بشأن تعويضات القضاة.
    29. The Secretary-General's proposals regarding mechanisms for the removal of judges are outlined in paragraphs 73 to 79 of his report (A/63/314). UN 29 - ترد مقترحات الأمين العام بشأن آليات إقصاء القضاة في الفقرات من 73 إلى 79 من تقريره (A/63/314).
    34. The Advisory Committee notes with interest the Secretary-General's proposals regarding the use of information and communications technology to improve the functioning of the system of administration of justice in response to paragraph 71 of General Assembly resolution 62/228. UN 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الاهتمام مقترحات الأمين العام بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين أداء نظام إقامة العدل استجابةً للفقرة 71 من قرار الجمعية العامة 62/228.
    20. In paragraph 6 of its report, the Advisory Committee called for a pragmatic approach to the implementation of the Secretary-General's proposals regarding requests for informal consultations and extension of meetings. UN 20 - وأضاف المتكلم قائلا إن اللجنة الاستشارية دعت، في الفقرة 6 من تقريرها إلى توخي نهج عملي في تنفيذ مقترحات الأمين العام بشأن طلبات عقد مشاورات غير رسمية وتمديد الاجتماعات.
    9. As the representative of the Office of Human Resources Management had pointed out, the financial implications of the Secretary-General's proposals regarding members of the Court had been revised downward from $8,800 to $6,300, and the Secretary-General's proposals regarding judges of the Tribunals would have no financial implications for the biennium 2008-2009. UN 9 - ومضت تقول إنه مثلما أشارت ممثلة مكتب إدارة الموارد البشرية، فقد جرى تنقيح الآثار المالية المترتبة على مقترحات الأمين العام بشأن أعضاء المحكمة وتخفيضها من 800 8 دولار إلى 300 6 دولار، بينما لا تترتب على مقترحات الأمين العام بشأن قضاة المحكمتين أية آثار مالية في فترة السنتين 2008-2009.
    65. The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals regarding the contribution of UNMISS to the Regional Service Centre in Entebbe. UN 65 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن مساهمة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    II.3 Table II.1 summarizes the posts approved for the biennium 2008-2009 and the Secretary-General's proposals regarding posts for 2010-2011. UN ثانيا - 3 يقدم الجدول الثاني - 1 ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2010-2011.
    II.40 Table II.7 summarizes the posts approved for the biennium 2008-2009 and the Secretary-General's proposals regarding posts for 2010-2011. UN ثانيا - 40 ويعرض الجدول الثاني - 7 أدناه ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2010-2011.
    II.57 Table II.9 summarizes the posts approved for the biennium 2008-2009 and the Secretary-General's proposals regarding posts for 2010-2011. UN ثانيا - 57 ويعرض الجدول الثاني - 9 ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2010-2011.
    50. Her delegation supported the Secretary-General's proposals regarding greater geographical and functional mobility of staff members, which would be an enriching experience for them and would enhance the Organization's credit. UN 50 - وأفادت أن وفد كرواتيا يؤيد مقترحات الأمين العام المتعلقة بتعزيز عملية تنقل الموظفين على المستويين الجغرافي والوظيفي التي ستساعدهم على اكتساب خبرات ثرية والإسهام في إعلاء شأن المنظمة.
    2. The Secretary-General's proposals regarding the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions are contained in paragraph 23 of his report (A/65/328/Add.7). UN 2 - وترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في الفقرة 23 من تقريره (A/65/328/Add.7).
    II.50 Table II.8 summarizes the posts approved for the biennium 2008-2009 and the Secretary-General's proposals regarding posts for 2010-2011. UN ثانيا - 50 ويعرض الجدول الثاني - 8 أدناه ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 اقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2010-2011.
    Taking into account the Secretary-General's assurances that there would be no negative impact on the implementation of mandates, the Committee has no objection to the Secretary-General's proposals regarding posts and recommends that the General Assembly keep this matter under review. UN وفي ضوء تأكيدات الأمين العام بأنه لن يحدث أثر سلبي جراء ذلك على تنفيذ الولايات، فليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف وتوصي بأن تبقي الجمعية العامة هذه المسألة قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus