Status of implementation of actions described in the Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " |
The Secretary-General's report entitled " We the Children " provides the best estimate of what has been achieved and of what remains undone. | UN | إن تقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال " يتضمن خير تقدير لما أنجز وما ظل بدون إنجاز. |
The Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , states that | UN | وينص تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيرات " على ما يلي: |
Today we are invited to discuss the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " (A/59/2005). | UN | إننا مدعوون اليوم لمناقشة تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005). |
The Security Council has continued its examination of the Secretary-General's report entitled " An Agenda for Peace " (S/24111). | UN | واصل مجلس اﻷمن دراسته لتقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " (S/24111). |
This Resolution endorses the United Nations Secretary-General's report entitled " Uniting against terrorism: recommendations for a global counter-terrorism strategy " , which contains several references to the threat of bioterrorism and the ways to address it. | UN | ويؤيد هذا القرار تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، الذي يتضمن عدة إشارات إلى خطر الإرهاب البيولوجي وسبل مواجهته. |
1. Specific recommendations contained in the Secretary-General's report entitled " Mandating and delivering " (A/60/733 and Corr.1). | UN | 1 - التوصيات المحددة الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها " (A/60/733 و Corr.1)؛ |
We have taken careful note of the Secretary-General's report entitled " Assistance in mine action " , contained in document A/57/430. | UN | لاحظنا بعناية تقرير الأمين العام المعنون " تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام " ، الوارد في الوثيقة A/57/430. |
It proposes gains for every region, as recommended by the Report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, as well as the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " . | UN | وهو يقترح مكاسب لجميع المناطق، على النحو الذي أوصى به تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، فضلا عن تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " . |
This has been forcefully articulated in the Secretary-General's report entitled " The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (A/52/871-S/1998/318). | UN | وقد تم تأكيد ذلك بشدة في تقرير الأمين العام المعنون " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " (A/52/871-S/1998/318). |
Kazakhstan recognizes the value of the action-oriented recommendations contained in the Secretary-General's report entitled " The Monterrey Consensus: status of implementation and the tasks ahead " (A/59/822). | UN | وكازاخستان تقر بقيمة التوصيات العملية المنحى الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " (A/59/822). |
Mr. President, we thank you for convening these plenary meetings on the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " (A/59/2005) and for your leadership in providing us with a procedural framework in the lead-up to September's United Nations summit. | UN | سيدي الرئيس، نشكركم على عقد هذه الجلسات العامة لمناقشة تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005)، وعلى قيادتكم في توفير إطار إجرائي لنا في المرحلة السابقة لانعقاد مؤتمر قمة الأمم المتحدة في شهر أيلول/سبتمبر. |
We would also like to thank you for having given us the opportunity to express our views on the Secretary-General's report entitled " In Larger Freedom: towards security, development and human rights for all " (A/59/2005) and submitted under items 45 and 55 of the agenda. | UN | ونشكركم على إعطائنا الفرصة للتعبير عن آرائنا بخصوص تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " ، الوارد في الوثيقة A/59/2005 تحت البندين 45 و 55 من جدول الأعمال. |
The Secretary-General's report entitled, International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development, contained in document A/60/227, states that it is possible to close the gap between relief and development and transform disasters into opportunities for sustainable development. | UN | ويشير تقرير الأمين العام المعنون " التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية " والوارد في الوثيقة (A/60/227)، إلى إمكانية سدّ الفجوة بين الإغاثة والتنمية وتحويل الكوارث إلى فرص لأغراض التنمية المستدامة. |
22. Based on action 32 of the Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387/Corr.1), the Department of Management initiated an assessment of delegation of authority in management areas. | UN | 22 - واستنادا إلى الإجراء 32 من تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387، و (Corr.1 شرعت إدارة الشؤون الإدارية في تقييم لتفويض السلطة في مجالات الإدارة. |
At its fifty-second session, the General Assembly considered the Secretary-General's report entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " (A/51/950 and Add.1-7). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950 و Add.1-7). |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Secretary-General's report entitled " Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council " (A/58/347). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المعنون " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن " (A/58/347). |
The Secretary-General's report, entitled " Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security " , contained in document A/58/373, contains a number of new national points of view and assessments which complement in a significant way those viewpoints and assessments that were submitted earlier by Member States. | UN | يتضمن تقرير الأمين العام المعنون " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " ، الوارد في الوثيقة A/58/373، عددا من وجهات النظر والتقييمات الوطنية الجديدة التي قدمتها الدول في وقت سابق. |
An important document in that regard was the Secretary-General's report entitled " Implementation of provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions " (A/53/312). | UN | ولاحظ أن من الوثائق الهامة في هذا المجال تقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات " (A/53/312). |
Secondly, under the skilful leadership of the two co-Chairs, Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada, the informal consultations on the Secretary-General's report entitled " Mandating and delivering: Analysis and recommendations to facilitate the review of mandates " is proceeding well and according to schedule. | UN | ثانيا، في ظل الرئاسة الماهرة للرئيسين المشاركين، السفير أكرم ممثل باكستان والسفير روك ممثل كندا، فإن المشاورات غير الرسمية عن تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " تجري بصورة جيدة ووفقا للموعد المحدد. |
In this regard, it might be useful to consider the observations and proposals made by the Security Council and the General Assembly during their consideration of the Secretary-General's report entitled'An Agenda for Peace'(A/47/277-S/24111). " | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد النظر في الملاحظات والمقترحات المقدمة من مجلس اﻷمن والجمعية العامة خلال نظرهما لتقرير اﻷمين العام المعنون برنامج للسلم (A/47/277-S/24111). |