"secretary-general's reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير الأمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام بشأن
        
    • تقريري الأمين العام بشأن
        
    • تقارير الأمين العام المتعلقة
        
    • تقريري اﻷمين العام عن
        
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions and the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    Comments and guidance to peacekeeping missions and Department of Peacekeeping Operations on Secretary-General's reports on peacekeeping missions UN تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    :: The Secretary-General's reports on funding submitted to the General Assembly at its sixty-third session UN :: تقديم تقارير الأمين العام عن التمويل إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    This year, as always, the Secretary-General's reports on the law of the sea and related issues are of the highest quality. UN وهذا العام، كالعادة، جاءت تقارير الأمين العام بشأن قانون البحار والمسائل المتعلقة به وفقا لأعلى مستوى من الجودة.
    However, the format of the Secretary-General's reports on the implementation of recommendations of the Board could be better structured in order to facilitate cross-referencing with the reports of the Board. UN ولكن من الممكن تنظيم شكل تقارير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات المجلس تنظيما أفضل لتيسير الإحالات المرجعية إلى تقارير المجلس.
    Their dedicated preparation of the Secretary-General's reports on oceans and the law of the sea provides a crucial contribution to our discussions under this agenda item, as well as within the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN لقد ساهم تفانيهم في إعداد تقريري الأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار إسهاما هاما في المناقشات التي أجريناها في إطار هذا البند وكذلك في العملية التشاورية غير الرسمية المعنية بالمحيطات وقانون البحار.
    11. At present, the interdepartmental/inter-agency task force on African affairs is the source of the inputs into three of the Secretary-General's reports on Africa, namely: UN 11 - وتشكل فرقة العمل في الوقت الحاضر مصدرا للمدخلات التي تُدرج في ثلاثة من تقارير الأمين العام المتعلقة بأفريقيا، وهي:
    The lessons drawn from the Secretary-General's reports on Srebrenica and Rwanda have to be paid more than lip service. UN وينبغي إيلاء اعتبار للدروس المستفادة من تقارير الأمين العام عن سربرينيتسا ورواندا بأكثر من مجرد التشدق بالعبارات.
    :: Comments and guidance to peacekeeping missions and DPKO on Secretary-General's reports on peacekeeping missions UN :: تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    Comments and guidance to peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    :: Comments and guidance to peacekeeping missions, DPKO and DFS on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN :: إبداء التعليقات وتقديم التوجيه من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام في غضون 5 أيام
    The Commission was pleased to note an increased number of references to its activities and areas relevant to its work in the Secretary-General's reports on rule of law issues. UN وأعربت اللجنة عن سرورها لما لاحظته من زيادة في عدد الإشارات إلى أنشطتها والمجالات المتعلقة بعملها في تقارير الأمين العام عن مسائل سيادة القانون.
    However, while the Secretary-General's reports on the scope and application of the principle of universal jurisdiction showed that State practice was tending towards uniformity, it was not yet possible to conclude that the principle was a generally binding rule of customary international law. UN غير أنه في حين أن تقارير الأمين العام عن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه تبين أن ممارسات الدول تمويل نحو التوحد، فإن من غير الممكن بعد أن نستنتج أن المبدأ يشكل قاعدة ملزمة عموماً من قواعد القانون الدولي العرفي.
    It was clear from the Secretary-General's reports on the topic that many States recognized that universal jurisdiction was supplementary and subsidiary to national jurisdiction and was therefore to be used only as a last resort. UN وأضاف أن من الواضح، من خلال تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع، أن دولاً كثيرة تدرك الطابع التكميلي والإضافي للولاية القضائية العالمية بالنسبة إلى الولاية الوطنية، وأنه ينبغي بالتالي استخدامها كخيار أخير فحسب.
    :: Comments and guidance to peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN :: إبداء التعليقات وتقديم التوجيه من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام في غضون 5 أيام
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء المكتب التنفيذي للأمين العام التعليقات وتقديمـه التوجيه في غضون خمسة أيام إلى بعثات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    :: Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN :: إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون خمسة أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    In that regard, his delegation was concerned about the delayed submission of the Secretary-General's reports on information and communication technology and the reforms of the Department of Political Affairs. UN وقال إن وفده يساوره في هذا الصدد قلق إزاء تأخر تقديم تقارير الأمين العام بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإصلاحات إدارة الشؤون السياسية.
    12. Rationalization and increased effectiveness of operational activities have been recurrent themes of the Secretary-General's reports on operational activities. UN 12 - وقد أصبح الترشيد وزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية مواضيع متكررة في تقارير الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية.
    Note: Also related to the proposals for action addressed in the Secretary-General's reports on traditional forest-related knowledge and forest-related scientific knowledge UN ملاحظة: تتعلق أيضا بمقترحات العمل الواردة في تقارير الأمين العام بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات والمعارف العلمية المتصلة بالغابات
    15. His delegation appreciated the Secretary-General's reports on cooperatives and social development (A/58/159) and on youth employment (A/58/229). It also placed priority on the rights of disabled persons, especially in the aftermath of a long and painful war that had resulted in an increase in the number and types of disabilities among its people. UN 15 - وأضاف أن وفده يثني على تقريري الأمين العام بشأن التعاونيات والتنمية الاجتماعية (A/58/159) وتشغيل الشباب (A/58/229)، كما أنه يعطي أولوية لحقوق المعوقين، خاصة في أعقاب حرب طويلة ومؤلمة خلَّفت وراءها زيادة في أعداد وأنواع الإعاقات بين السكان.
    On 24 July, following a closed meeting with the countries contributing troops to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the Council held an open meeting to consider the Secretary-General's reports on UNAMID (S/2009/297 and S/2009/352). UN وفي 24 تموز/يوليه، عقب جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، عقد المجلس جلسة مفتوحة للنظر في تقريري الأمين العام بشأن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (S/2009/297 و S/2009/352).
    31. In the light of the Secretary-General's reports on the implementation of the global field support strategy and the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, the Advisory Committee notes that the Department of Field Support has developed a supply chain concept, which has been validated within the Department and by the Umoja team. UN 31 - وفي ضوء تقارير الأمين العام المتعلقة بتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إدارة الدعم الميداني قد وضعت مفهوم سلسلة للإمدادات اعتُمد داخل الإدارة ومن جانب فريق أوموجا.
    35. That issue was reviewed in the Secretary-General's reports on funding operations (A/48/940 and A/49/834). UN ٣٥ - وقد استُعرضت تلك المسألة في تقريري اﻷمين العام عن تمويل العمليات )A/48/940 و A/49/834(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus