"secretary-general to implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام أن ينفذ
        
    • الأمين العام أن يطبق
        
    • الأمين العام تنفيذ
        
    • الأمين العام من أجل تنفيذ
        
    • اﻷمين العام من تنفيذ
        
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    34. Requests the Secretary-General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices; UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير؛
    34. Also requests the Secretary-General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices; UN 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينفذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to implement as soon as possible new and more efficient ways of providing library services. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يطبق في أقرب وقت ممكن طرقا جديدة وأكثر فعالية في توفير خدمات المكتبات.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to implement the recommendations of the oversight bodies expeditiously. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة على وجه السرعة.
    The Advisory Committee expects the Secretary-General to implement those measures without delay. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن ينفذ تلك التدابير دون تأخير.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to implement the recommendation of the Board of Auditors so as to have an established approach to providing independent project governance and assurance for all future major projects. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل إيجاد نهج راسخ لحوكمة جميع المشاريع الكبرى في المستقبل والتحقق منها بصورة مستقلة.
    5. Also recalls paragraph 27 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to implement the recommendations of the Board as a matter of priority; UN 5 - تشير أيضا إلى الفقرة 27 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ توصيات المجلس على سبيل الأولوية؛
    5. Also recalls paragraph 27 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to implement the recommendations of the Board as a matter of priority; UN 5 - تشير أيضا إلى الفقرة 27 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ توصيات المجلس على سبيل الأولوية؛
    4. Requests the Secretary-General to implement the Strategy and to submit a detailed report in this regard to the General Assembly at its sixty-fourth session, including lessons learned, best practices and recommendations. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ الاستراتيجية وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا مفصلا في هذا الشأن يضمنه الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والتوصيات.
    The resolutions requested the Secretary-General to implement the agreements reached on the conversion of eligible staff to permanent career appointments. UN وطلب القراران إلى الأمين العام أن ينفذ الاتفاقات المتوصل إليها بشأن تحويل تعيينات الموظفين المؤهلين إلى تعيينات وظيفية دائمة.
    General Assembly resolution 57/300 again specifically requested the Secretary-General to implement regulation 5.6 and rule 105.6. UN وقد طلب قرار الجمعية العامة 57/300، مرة أخرى تحديداً إلى الأمين العام أن ينفذ هذا البند وهذه القاعدة.
    The General Assembly in resolution 57/300 again specifically requested the Secretary-General to implement regulation 5.6 and rule 105.6. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/300، مرة أخرى تحديداً إلى الأمين العام أن ينفذ هذا البند وهذه القاعدة.
    5. Recalls section III, paragraph 6, of its resolution 60/283 of 7 July 2006, and requests the Secretary-General to implement the provisions of that paragraph and to report thereon in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009; UN 5 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكام تلك الفقرة وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    By paragraph 6, the General Assembly would request the Secretary-General to implement the recommendations contained in his 2000, 2003 and 2006 reports on the continuing operation of the Register and its further development and to ensure that sufficient resources are made available for the Secretariat to operate and maintain the Register. UN وبموجب الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته.
    The Committee also recommended that the General Assembly request the Secretary-General to implement the flexible use of office space in ongoing and future construction projects, where feasible. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك.
    35. Further requests the Secretary-General to implement as soon as possible new and more efficient ways of providing library services; UN 35 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطبق في أقرب وقت ممكن طرقا جديدة وأكثر فعالية في توفير خدمات المكتبات؛
    10. Recalls paragraphs 70 through 74 of the report of the Secretary General, and requests the Secretary-General to implement the reclassification proposed in paragraph 75, in the context of the proposed programme budget for 2012-2013; UN 10 - تشير إلى الفقرات من 70 إلى 74 من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق إعادة التصنيف المقترحة في الفقرة 75، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013؛
    Until such time as these proposals are forthcoming, it is the intention of the Secretary-General to implement his initial proposals. UN وإلى حين ورود تلك المقترحات، يعتزم الأمين العام تنفيذ مقترحاته الأصلية.
    In order for that process to work, all parties must accept the decisions that are taken and must cooperate fully with the special representatives appointed by the Secretary-General to implement those decisions. UN ولنجاح تلك العملية، يجب على جميع الأطراف أن تقبل القرارات المتخذة، كما يجب عليها أن تتعاون تعاونا كاملا مع الممثل الخاص الذي يعينه الأمين العام من أجل تنفيذ تلك القرارات.
    The establishment of the Security Trust Fund outlined in paragraph 42 above will provide urgently needed resources to enable the Secretary-General to implement many of the required security measures. UN وسيوفر إنشاء الصندوق الاستئماني لﻷمن، الوارد ذكره في الفقرة ٢٤ أعلاه، الموارد اللازمة على وجه العجلة لتمكين اﻷمين العام من تنفيذ الكثير من تدابير اﻷمن اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus