"secretary-general to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام إلى الجمعية العامة
        
    It is also necessary to have more frequent presentations and briefings by the Secretary-General to the General Assembly. UN ومن الضروري أيضا أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة البيانات والإحاطات الإعلامية بشكل أكثر تواترا.
    We also believe that an important tool yielded by this draft resolution is the annual reporting by the Secretary-General to the General Assembly. UN ونعتقد أيضاً أن الأداة المهمة التي يسفر عنها مشروع القرار هذا هو التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    We expect such discussions to be included among the recommendations of a report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN ونتوقَّع إدراج هذه المناقشات في توصيات التقرير الذي سيقدِّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    ▪ Prepare reports of the Secretary-General to the General Assembly on the financing of peacekeeping operations UN إعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تمويل عمليات حفظ السلام
    1. This is the fifth report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations Ombudsman. UN 1 - هذا هو خامس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Several reports thereon were submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN وقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة عدة تقارير عن ذلك.
    The finding of the Group will be the subject of a report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session of the General Assembly. UN وستكون النتائج التي سيتوصل إليها الفريق موضوع تقرير سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The main report by the Secretary-General to the General Assembly is the present biennial report. UN أما التقرير الرئيسي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة فهو هذا التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    That information should form part of the report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly in connection with the proposed construction. UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات جزءا من التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن التشييد المقترح.
    :: Annual report of the Secretary-General to the General Assembly and to the Human Rights Council UN :: تقرير سنوي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان
    On the basis of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session, the way forward will be carefully considered. UN وسيتم النظر بعناية في كيفية المضي قُدما على أساس تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    1. This is the second report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations Ombudsman. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Our delegation does not deny the importance of ensuring that the reports of the Secretary-General to the General Assembly are concise. UN إن وفدنا لا ينكر أهمية ضمان دقة التقارير التي يرفعها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Statistics report for the report of the Secretary-General to the General Assembly on progress in implementing the Millennium Declaration goals and targets UN التقرير الإحصائي اللازم للتقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مقاصد وأهداف إعلان الألفية
    Some delegations believed that article 319 reports should be separate from the annual report of the Secretary-General to the General Assembly. UN وكان من رأي بعض الوفود أن المادة 319 ينبغي أن تكون منفصلة عن التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    CEB will continue to structure its biannual sessions around the themes of the annual reports of the Secretary-General to the General Assembly on the implementation of the Millennium Declaration. UN وسوف يواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين تركيز دورتيه اللتين يعقدهما في السنة على المواضيع التي تتناولها تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    It will be submitted as a report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وسيقدم كتقرير موجه من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Their testimony is recorded in the report of the Special Committee, to be transmitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وسجلت هذه الشهادات في تقرير اللجنة الخاصة الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus