"section contains" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويتضمن الفرع
        
    • ويتضمن القسم
        
    • يتضمن الجزء
        
    • ويتضمن قسم
        
    • ويحتوي الفرع
        
    The final section contains some concluding remarks and raises issues which could focus the deliberations of experts. UN ويتضمن الفرع النهائي بعض الملاحظات الختامية، ويثير مسائل يمكن أن تركز عليها محادثات الخبراء. مقدمة
    The third section contains information about programmes and projects aimed at improving democratic institutions and participatory mechanisms. UN ويتضمن الفرع الثالث المعلومات المقدمة عن البرامج والمشاريع الهادفة إلى تحسين المؤسسات الديمقراطية وآليات المشاركة.
    The final section contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات.
    The following section contains some recommendations in this regard. UN ويتضمن القسم التالي بعض التوصيات في هذا الصدد.
    The first section contains the text of the model clauses and templates. UN يتضمن الجزء الأول نص البنود النموذجية ونماذج الإعلانات.
    The knowledge base section contains information on technology, procedures, organizations and experts. UN ويتضمن قسم القاعدة المعرفية معلومات عن التكنولوجيا والإجراءات والمنظمات والخبراء.
    The following section contains a brief description of the evolution of the CBD. UN ويحتوي الفرع التالي وصفا موجزا لتطور الاتفاقية.
    The final section contains the conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات.
    The first section contains information provided by WFP on food security and indigenous peoples to the Permanent Forum. UN ويتضمن الفرع الأول معلومات قدمها برنامج الأغذية العالمي عن الأمن الغذائي والشعوب الأصلية.
    The fourth section contains examples of initiatives to combat corruption in the public and private sectors. UN ويتضمن الفرع الرابع أمثلة على المبادرات الهادفة إلى مكافحة الفساد في القطاعين العام والخاص.
    The final section contains conclusions and recommendations on the right to mental and physical health in Ghana. UN ويتضمن الفرع الأخير استنتاجات وتوصيات بشأن الحق في الصحة العقلية والبدنية في غانا.
    The final section contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات.
    The analytical section contains selected data on the theme by selected countries, by region or by other large groups of countries. UN ويتضمن الفرع التحليلي بيانات مختارة عن الموضوع تتعلق ببلدان مختارة أو مناطق أو مجموعات كبيرة من البلدان.
    The fourth and final section contains a number of concluding statements. UN ويتضمن الفرع الرابع واﻷخير عددا من البيانات الختامية.
    The same section contains information related to the sixth informal meeting of the Committee and the transfer of the servicing of the Committee to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويتضمن الفرع نفسه معلومات عن الاجتماع السادس غير الرسمي للجنة ونقل مهمة تقديم الخدمات للجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The second section contains the response of IOM to the recommendations identified by the Permanent Forum at its fifth session and discusses activities undertaken or being planned by IOM that are of specific relevance to the Permanent Forum. UN ويتضمن الفرع الثاني التقرير الذي قدمته المنظمة الدولية للهجرة استجابة للتوصيات التي أصدرها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة.
    The final section contains information provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat on the Department's work in the area of conflict prevention in the Americas. UN ويتضمن الفرع الأخير معلومات وردت من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة عن أنشطة الإدارة في مجال منع المنازعات في الأمريكتين.
    The report's final section contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن القسم النهائي من التقرير الاستنتاجات والتوصيات.
    The next section contains figures showing the percentages of men and women who were elected so that the lists of candidates can be compared with the election results in the various branches of government and municipalities (INAMU, 2007). UN ويتضمن القسم التالي أرقاماً تبين النسب المئوية للرجال والنساء الذين انتُخبوا بحيث تتسنى مقارنة قوائم المرشحين مع نتائج الانتخابات في مختلف أفرع الحكومة والبلديات (المعهد الوطني للمرأة، 2007).
    The implementation section contains the most basic obligations of the treaty, namely those related to the effective exercise of Government control over international arms transfers. UN يتضمن الجزء المتعلق بالتنفيذ الالتزامات الأساسية في المعاهدة، أي تلك المتصلة بالممارسة الفعلية للرقابة الحكومية على عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي.
    In the documentation on this item, the critical issues section contains a subsection on human development and capacity-building composed of 12 paragraphs and subparagraphs. UN وفي الوثائق الخاصة بهذا البند يتضمن الجزء الخاص بالقضايا الحرجة قسما فرعيا عن التنمية البشرية وبناء القدرات، يتكون من إثنتي عشرة فقرة وفقرة فرعية.
    The SpaceAid section contains information for using space technologies during emergency response operations. UN ويتضمن قسم " سبيس إيد " معلومات عن استخدام تكنولوجيات الفضاء أثناء عمليات الاستجابة في حالات الطوارئ.
    The third section contains conclusions. UN ويحتوي الفرع الثالث على الاستنتاجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus