Further details on these policy documents are provided in section D of the present report. | UN | ويتضمن الفرع دال من هذا التقرير مزيدا من التفاصيل عن هاتين الوثيقتين. |
The former concerns will be discussed under section D of the next chapter. | UN | وسيتم بحث الاهتمامات اﻷولى في إطار الفرع دال من الفصل التالي. |
The Secretariat has prepared such a draft decision, which is contained in section D of the annex to the present report. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا الوارد في القسم دال من المرفق بهذا التقرير. |
He was therefore obliged to call for a recorded vote on section D of the draft decision. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه بات لذلك لزاما عليه طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء دال من مشروع المقرر. |
Chapter III, section D of the document provides a description of biennial support budget activities and resources by function. | UN | ويقدّمِ الفصل الثالث، الباب دال من الوثيقة وصفا لأنشطة وموارد ميزانية الدعم لفترة السنتين حسب المهام. |
With regard to section D of the draft resolution, it was important to preserve the balance that had emerged from the discussions on the scale methodology. | UN | وقالت فيما يتعلق بالفرع دال من مشروع القرار إن الحفاظ على التوازن الذي ظهر من خلال المناقشات بشأن منهجية إعداد الجدول مسألة هامة. |
31. Mr. Al-Kuwari (Qatar), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation would vote in favour of section D of the draft decision and urged others to do the same. | UN | 31 - السيد الكواري (قطر): تكلم في إطار تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن وفد بلده سيصوت مؤيدا للجزء دال من مشرورع المقرر، وحثّ بقية الأعضاء على أن يحذوا حذوه. |
This would be shorter than the existing draft and, in particular, section D of the document would be reduced by, for example, retaining only paragraphs 17, 20, 22, 23, 28 and 30. | UN | وسوف تكون أقصر من النص الحالي وبوجه خاص، سوف يختزل الفرع دال من الوثيقة بالاحتفاظ مثلا بالفقــــرات 17 و 20 و 22 و 23 و 28 و 30 فقط. |
The Commission's consideration of this aspect will be covered in section D of the present Part. | UN | وسيدرج تناول اللجنة لهذا الجانب في الفرع دال من هذا الجزء. |
Working Group II Consideration of chapter IV, section D of the draft platform | UN | الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع دال من مشروع منهاج العمل |
It was proposed that much of section D of the draft declaration be moved into this document, which should re-emphasize the spirit of partnership with local authorities and other Habitat partners; others considered it necessary to have a single outcome containing the draft declaration. | UN | واقترح نقل جزء كبير من الفرع دال من مشروع الإعلان إلى هذه الوثيقة، التي يجب أن تعيد التشديد على روح الشراكة مع السلطات المحلية وشركاء الموئل الآخرين، فيما رأى آخرون ضرورة إدراج النتائج في وثيقة منفردة تحتوي على مشروع الإعلان. |
To some extent, this had emerged in section D of the report, where there was a back-handed acknowledgement that textiles liberalization was made possible only by the assurance that all WTO Members would be able to address instances of unfair trade. | UN | وظهر ذلك إلى حد ما في الفرع دال من التقرير حيث يرد اعتراف غامض بأن تحرير تجارة المنسوجات لم يتحقق إلا بالتأكد من قدرة جميع البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على التصدي لحالات الإجحاف التجاري. |
section D of the draft principles relating to discrimination in employment should include a clause on access for the disabled which would require employers to provide reasonable accommodation to the disabled; | UN | ينبغي تضمين الفرع دال من مشروع المبادئ، المتعلق بالتمييز في التوظيف، مادة عن إتاحة إمكانية الوصول للمعوقين، مما يقتضي من أصحاب العمل توفير مأوى مناسب للمعوقين؛ |
In order to ensure the simplicity of this report and better understanding of government's efforts in addressing the concerns of the recommendations, they are grouped into twenty-four clusters to be found in section D of the report. | UN | ولضمان البساطة لهذا التقرير، وفهم الجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة الشواغل المشار إليها في التوصيات بوجه أفضل، جمعت هذه التوصيات في 24 مجموعة على النحو الوارد في القسم دال من التقرير. |
The prototype of the e-learning course was field-tested and will be made available on a trial basis on CD-ROM and included in section D of the resource kit. | UN | جُرِّب نموذج دورة التعلُّم الإلكتروني ميدانياً وسوف تُتاح، على أساس تجريبي، على قرص مُدمَج وتضم إلى القسم دال من مجموعة الموارد. |
The recommendation also recorded the agreement of the Committee to forward the draft decision, contained in section D of the annex to the present report, incorporating Chile's plan of action, to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. | UN | وسجلت التوصية كذلك موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم دال من المرفق لهذا التقرير، والذي يضم خطة عمل شيلي إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه. |
32. At the request of the Syrian Arab Republic a recorded vote was taken on section D of the draft decision. | UN | 32 - وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل الجزء دال من مشروع القرار. |
Before consideration of the draft decision, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement on section D of the draft decision and requested a recorded vote on that Section. | UN | وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن الجزء دال من مشروع المقرر وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الجزء. |
3. Whenever the information that Iraq is required to provide under section D of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. | UN | ٣ - متى كانت المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء دال من الخطة وهذا المرفق تساوي صفرا، يقدم العراق إقرارا يبين ذلك. |
Subject to the changes referred to in paragraph 23 above, the Working Group approved the substance of section D of the Introduction dealing with examples of intellectual property financing practices. | UN | 26- وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب دال من المقدّمة المتعلق بالأمثلة على ممارسات التمويل بالملكية الفكرية، ورهنا بالتغييرات المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه. |
With regard to section D of the draft resolution, his delegation was of the view that the discussion of the scale should not be reopened. | UN | وأضاف فيما يتعلق بالفرع دال من مشروع القرار أن وفده يوافق على أنه لا ينبغي فتح المناقشة المتعلقة بالجدول مرة أخرى. |
34. Ms. Husseini (Saudi Arabia) said that she wished to thank all delegations that had voted in favour of section D of the draft decision. | UN | 34 - السيدة حسيني (المملكة العربية السعودية): قالت إنها تود أن تتقدم بالشكر لجميع الوفود التي صوتت تأييدا للجزء دال من مشروع المقرر. |
Furthermore, according to section D of the Fund's Administrative Rules, it was the member organization's responsibility to make the deduction of contributions from a participant's salary and remit proceeds to the Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المنظمة العضو هي المسؤولة، وفقا للفرع دال من النظام الإداري للصندوق، عن خصم الاشتراكات من مرتب المشترك وعن تحويل العائدات إلى الصندوق. |
Mrs. GOICOCHEA (Cuba) said that Cuba took note, in particular, of section D of the resolution on expatriate entitlements, and of section E on the language incentive scheme. | UN | ١٢ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: قالت إن كوبا تحيط علما بصفة خاصة بالقسم دال من القرار فيما يتعلق باستحقاقات الاغتراب وبالقسم هاء فيما يتعلق بمخطط حوافز اللغات. |