"section iv of general assembly resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة
        
    • الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة
        
    • بالفرع الرابع من قرار الجمعية العامة
        
    • للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة
        
    • للجزء الرابع من قرار الجمعية العامة
        
    • الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة
        
    • بالجزء رابعا من قرار الجمعية العامة
        
    • بالفرع رابعا من قرار الجمعية العامة
        
    • الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة
        
    In its letter dated 4 November 1999, the Advisory Committee concurred with the request for commitment authority, pursuant to the provisions of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية، برسالتها المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، على طلب سلطة الالتزام عملا بأحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    As such, under section IV of General Assembly resolution 49/233 A, commitment authority constitutes a short-term funding bridge mechanism pending the timely submission of fully detailed and justified budgets. UN وعلى هذا النحو، يشكل الدخول في التزامات، في إطار الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233، آلية تمويل قصيرة الأجل لسد فراغ ريثما تُقدَّم في الوقت المحدد، ميزانيات مفصلة ومبررة بشكل كامل.
    7.10 In accordance with the provisions of section IV of General Assembly resolution 59/276, a provision is maintained in the regular budget to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges. UN 7-10 ووفقا لأحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 59/276، أبقي على اعتماد في الميزانية العادية لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    Furthermore, proposals for increases in support account requirements should take into account an assessment of the management processes involved at Headquarters and in the missions themselves, in accordance with paragraph 6, section IV, of General Assembly resolution 59/296. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يراعى في اقتراحات الزيادة في احتياجات حساب الدعم تقييم عمليات الإدارة، سواء في المقر أو في البعثات ذاتها، وفقا للفقرة 6 من الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/296.
    The letter indicates that the request is made pursuant to section IV of General Assembly resolution 49/233 A. UN وتشير الرسالة إلى أن الطلب قُدم عملا بالفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    commitments were entered into in accordance with section IV of General Assembly resolution 36/235 and resolution 50/217 46 500 UN وجــرى الدخول في الالتزامات ذات الصلة وفقا للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٣٥، والقرار ٥٠/٢١٧.
    In accordance with section IV of General Assembly resolution 36/235 of 18 December 1981 and resolution 56/256, commitments were entered into for inter-organizational measures, consisting of the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from the Central African Republic in October 2002. UN وفقا للجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981 والقرار 56/256، تم الدخول في التزامات من أجل التدابير المشتركة بين المنظمات، تتألف من نصيب الأمم المتحدة في تكلفة تأجير طائرة لإجلاء الموظفين من جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    4. Under section IV of General Assembly resolution 44/201 B of 21 December 1989, the Secretary-General is requested to report annually to the Assembly on the situation of the Institute. UN 4 - والأمين العـــام مطلــــوب منه، بموجب الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 44/201 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن حالة المعهد.
    It was the first time that the Fifth Committee had taken action under the revolving commitment authority established in section IV of General Assembly resolution 49/233; the experience had revealed some practical timing and technical difficulties in the smooth implementation of that important new resolution. UN وأشارت الى أن هذه هي المرة اﻷولى التي تتصرف فيها اللجنة الخامسة بموجب اﻹذن المتجدد بالدخول في التزامات الوارد في الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣؛ فقد كشفت التجربة المستفادة عن قدر من الصعوبات العملية المتعلقة بالتوقيت والجوانب الفنية في سلاسة تنفيذ ذلك القرار الجديد الهام.
    (c) To seek prior concurrence of the Advisory Committee before entering into commitments under the provisions of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; UN )ج( التماس الموافقة المسبقة للجنة الاستشارية قبل الدخول بالتزامات بموجب أحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    section IV of General Assembly resolution 47/120 B, concerning Article 50, had been the outcome of lengthy discussion within the open-ended working group, but that discussion had benefited greatly from consideration earlier in the year within the Special Committee on the Charter. UN وأن الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، المعني بالمادة ٥٠، جاء نتيجة لمناقشة مطولة في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية، ولكن هذه المناقشة استفادت فائدة كبرى من نظر اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في تلك المسألة في وقت مبكر من العام نفسه.
    36. The General Assembly, in its resolution 59/17, appropriated the amount of $49,259,800 for the period from 1 May to 30 June 2004 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the establishment of the Mission under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN 36 - خصصت الجمعية العامة، بقرارها 59/17، مبلغ 800 259 49 دولار للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 المأذون به من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لإنشاء بعثة وفقا لما نص عليه الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    103. In conformity with section IV of General Assembly resolution 56/242, the Secretariat is conducting a comprehensive cost-benefit analysis on the use of remote interpretation, covering, inter alia, issues pertaining to the working conditions of interpreters, which will be instrumental in that respect. UN 103 - وعملا بما جاء في الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 56/242، تجري الأمانة العامة تحليلا شاملا للتكلفة والمنافع يشمل استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، في جملة أمور، والمسائل المتصلة بظروف عمل المترجمين الشفويين، الأمر الذي سيكون مفيدا في ذلك الصدد.
    Vacancies were normally advertised for 60 days; however, in accordance with paragraph 3 of section IV of General Assembly resolution 55/258 of 14 June 2001, unplanned vacancies were advertised for 30 days. UN وعادة ما يستمر الإعلان عن الوظائف الشاغرة مدة 60 يوما إلا أنه وفقا للفقرة 3 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 يتم الإعلان عن الشواغر غير المخطط لها لمدة 30 يوما.
    In accordance with the provisions of section IV of General Assembly resolution 59/276, a provision of $400,000 is included to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges. UN ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، رُصد اعتماد قدره 000 400 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    7.10 In accordance with the provisions of section IV of General Assembly resolution 59/276, a provision of $400,000 is maintained in the regular budget to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges. UN 7-10 ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، أبقي على اعتماد قدره 000 400 دولار في الميزانية العادية لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    4. Under section IV of General Assembly resolution 44/201 B of 21 December 1989, the Secretary-General was requested to report annually to the Assembly on the situation of the Institute. UN 4 - وبموجب الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 44/201 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة المعهد.
    This request is made pursuant to section IV of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994 on the financing of United Nations peacekeeping operations. UN وقُدم هذا الطلب عملا بالفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The request for commitment authority is being sought in accordance with section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 on the administrative and budgetary aspects of the financing of peacekeeping operations. UN وقد طُلبت سلطة الالتزام وفقا للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    13. In accordance with section IV of General Assembly resolution 36/235 of 18 December 1981 and resolution 58/273, commitments were entered into for inter-organizational measures consisting of the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire in November 2004. UN 13 - وفقا للجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981 والقرار 58/273، تم الدخول في التزامات من أجل التدابير المشتركة بين المنظمات، تتألف من نصيب الأمم المتحدة في تكلفة تأجير طائرة لإجلاء الموظفين من كوت ديفوار في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    This request is made pursuant to the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, since the Assembly is not expected to take action on the revised budget before March 1999. UN ويقدم هذا الطلب عملا باﻷحكام الواردة في الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، إذ ليس من المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن الميزانية المنقحة قبل شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.
    This request is made pursuant to section IV of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994 on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations. UN وهذا الطلب مقدم عملا بالجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ والمتعلق بالجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Pursuant to section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the Advisory Committee, upon request, authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $49,999,400 for the start-up of a possible peacekeeping operation. UN وعملا بالفرع رابعا من قرار الجمعية العامة 49/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت اللجنة الاستشارية للأمين العام، بناء على طلبه، بالدخول في التزامات لا تتجاوز 400 999 49 دولار للبدء في عملية حفظ السلام المحتملة.
    As for the words " within existing resources " in the same paragraph, he drew attention to the provisions of section IV of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990 and subsequent resolutions, the most recent of which was resolution 64/243 of 24 December 2009. UN 26 - أما فيما يتعلق بعبارة " في حدود الموارد القائمة " الواردة في نفس الفقرة، وجّه الاهتمام إلى أحكام الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، والقرارات اللاحقة، أحدثها القرار 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus