"sections of the programme budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبواب الميزانية البرنامجية
        
    • أبواب من الميزانية البرنامجية
        
    • ابواب الميزانية البرنامجية
        
    The Committee, therefore, proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. UN ولذلك شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار أبواب الميزانية البرنامجية ذات الصلة.
    Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency. UN كما ستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة التي تندرج تحت جميع أبواب الميزانية البرنامجية بالتناوب بتواتر متفاوت.
    4. Provisions by sections of the programme budget would be as follows: UN 4 - ستكون الاعتمادات حسب أبواب الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    Similarly, there is a need to refine the process of identifying potential savings in all sections of the programme budget. UN وعلى نحو مماثل، ثمة حاجة إلى تحسين عملية تحديد الوفورات المحتملة في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    Given the number of disciplines involved, the resource requirements are anticipated to relate to several budget sections of the programme budget. UN وبالنظر إلى عدد التخصصات المعنية، ينتظر أن تتعلق الاحتياجات المطلوبة من الموارد بعدة أبواب من الميزانية البرنامجية.
    Performance in respect of 876 expected accomplishments under 36 sections of the programme budget is reported herein. UN ويتطرق لأداء ما مجموعه 876 من الإنجازات المتوقعة في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية.
    A total of 856 expected accomplishments implemented under 36 sections of the programme budget are reported on herein. UN ويعرض التقرير ما مجموعه 856 من الإنجازات المتوقعة تم تنفيذها في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية.
    If the resources for programme 45 were to be included in a separate section of the programme budget, such flexibility would no longer exist as the Secretary-General does not have the authority to redeploy funds between sections of the programme budget. UN واذا أدرجت الموارد المرصودة للبرنامج ٤٥ تحت باب مستقل من أبواب الميزانية البرنامجية، فإن هذه المرونة لن تصبح قائمة، إذ ليس لﻷمين العام سلطة نقل اﻷموال بين أبواب الميزانية البرنامجية.
    28. The decentralization of activities in the natural resources and energy areas as proposed in the present report would involve the redeployment of resources between sections of the programme budget for 1994-1995 as follows: UN ٢٨ - وتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة الداخلية في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة بالشكل المقترح في هذا التقرير سينطوي على نقل للموارد بين أبواب الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو التالي:
    15. Annex V provides explanations of the main reasons that prompted the postponement of outputs by sections of the programme budget. UN ١٥ - ويقدم المرفق الخامس تفسيرات لﻷسباب الرئيسية التي دعت الى تأجيل النواتج حسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    Some delegations also expressed concern at the possibility that exercise of flexibility in that context might result in transfers of resources between sections of the programme budget contrary to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأعرب بعض الوفود أيضا عن القلق إزاء إمكانية أن يترتب على ممارسة المرونة في هذا السياق نقل للموارد بين أبواب الميزانية البرنامجية على نحو يخالف النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    On the basis of that report, the Advisory Committee concurred in a request of the Secretary-General for certain transfers between sections of the programme budget so that no individual section would exceed its appropriated amount. UN واستنادا إلى ذلك التقرير، وافقت اللجنة الاستشارية في طلب قدمته إلى اﻷمين العام على إجراء بعض التحويلات بين أبواب الميزانية البرنامجية حتى لا يتجاوز باب بعينه مبالغه المعتمدة.
    The report includes a detailed recounting of the results obtained by each individual budget section on a total of 856 expected accomplishments implemented under the 36 sections of the programme budget. UN ويشمل التقرير سردا مفصلا للنتائج التي تحققت في كل باب من أبواب الميزانية، بخصوص ما مجموعه 856 من الإنجازات المتوقعة تم تنفيذها في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية.
    It also included a detailed accounting of the results achieved by each individual budget section, which covered a total of 856 expected accomplishments implemented under the 36 sections of the programme budget and more than 32,300 outputs. UN ويشمل التقرير سردا مفصلا للنتائج التي تحققت في كل باب من أبواب الميزانية بخصوص ما مجموعه 856 من الإنجازات المتوقعة تم تنفيذها في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية.
    The Committee notes a certain lack of uniformity in the presentation of various expenditures: in some sections of the programme budget a particular expenditure is presented under the programme of work and in other sections that expenditure is reflected under programme support. UN وتلاحظ اللجنة الافتقار بصفة خاصة إلى توحيد في عرض شتى النفقات: ففي بعض أبواب الميزانية البرنامجية تعرض نفقة خاصة في إطار برنامج العمل وفي أبواب أخرى تظهر تلك النفقة في إطار دعم البرنامج.
    Accordingly, the specific levels of posts and their number are directly linked to the functions to be discharged by each organizational entity responsible for sections of the programme budget. UN وبالتالي، تتصل المستويات المحددة للوظائف وعدد هذه الوظائف اتصالا مباشرا بالمهام التي يتعين أن تضطلع بها الكيانات التنظيمية المسؤولة عن أبواب الميزانية البرنامجية.
    However, that approach had been discarded; instead, all sections of the programme budget would be examined to identify potentially redeployable resources. UN غير أنه تم التخلي عن هذا النهج؛ وبدلا من ذلك، سيتم فحص كل أبواب الميزانية البرنامجية لتحديد الموارد التي يمكن إعادة توزيعها.
    After experience had been gained, it might be necessary to review the extent to which performance indicators could be applied to all sections of the programme budget. UN وعندما يتم اكتساب الخبرة الكافية، ربما ينبغي العودة إلى فكرة معرفة ما إذا كان ينبغي وضع مؤشرات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    There was also a need to consider whether the principles of results-based budgeting were applicable to all sections of the programme budget and whether the organizations were ready to implement them. UN وينبغي أيضا التطرق لمسألة معرفة ما إذا كانت أُسس نهج الميزنة على أساس النتائج تنطبق على جميع أبواب الميزانية البرنامجية وما إذا كانت المنظمات على استعداد لتطبيقها.
    Table 5 shows the distribution of postponements between the main categories of activities, while table 6 provides explanations for the main reasons for the postponement of outputs by sections of the programme budget. UN ويبين الجدول 5 توزيع النواتج المؤجلة بين فئات الأنشطة الرئيسية، في حين يقدم الجدول 6 شرحا للأسباب الرئيسية لتأجيل النواتج بحسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    Prototype results-based budget presentations have been made for 5 sections of the programme budget 2000-2001 and await detailed review by ACABQ. UN وأُعدت عروض نموذجية للميزانية القائمة على النتائج لخمسة أبواب من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 وهي بانتظار استعراضها استعراضا مفصلا من قِبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency. UN وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus