Greater attention should be paid to this sector in the technical cooperation programmes in which the country is involved. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا القطاع في برامج التعاون التقني التي يشارك فيها البلد. |
27. The officer conducts industrial development research and drafts reports on industrial development plans and policies, monitoring and appraising the performance of the sector in the region and identifies problems and proposes recommendations. | UN | ٢٧ - يجري هذا الموظف بحوثا في مجال التنمية الصناعية، ويعد مشاريع تقارير عن خطط وسياسات التنمية الصناعية، ويتولى رصد وتقييم أداء هذا القطاع في المنطقة، ويحدد المشاكل ويقترح توصيات. |
Funding requirements for this sector in the consolidated programme of 1993/94 were estimated at $35 million. | UN | وقدرت الاحتياجات التمويلية لهذا القطاع في البرنامج الموحد للفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ بمبلغ ٣٥ مليون دولار. |
The economy is based on financial services, the dominant sector in the local economy, and tourism. | UN | ويقوم الاقتصاد على الخدمات المالية، وهي أهم قطاع في الاقتصاد المحلي، وعلى السياحة. |
Countries/territories in special situations, such as Rwanda, Angola, the occupied Palestinian territory, etc., are the second most important sector in the trust funds’ activities. | UN | وكانت البلدان واﻷقاليم التي تعاني من حالات خاصة مثل رواندا وأنغولا واﻷراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها ثاني أهم القطاعات في أنشطة الصناديق الاستئمانية. |
As for growth in the number of insured women by sector, in the aforementioned period, the figures for the private, non-profit and public sectors were 9%, 7% and 6%, respectively. | UN | وفيما يتعلق بالزيادة في انضمام النساء حسب القطاع في الفترة المذكورة، فإن نسبة المنضمات في القطاع الخاص زادت بمقدار 9 في المائة، وفي القطاع التطوعي 7 في المائة، وفي القطاع العام 6 في المائة. |
The findings of the study on the fisheries sector in the Gambia have informed the DTIS revision and the recommendations have been incorporated into the DTIS action matrix. | UN | وقد استُرشد بنتائج الدراسة المتعلقة بهذا القطاع في غامبيا لتنقيح الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري، وأُدرجت توصياتها في مصفوفة الإجراءات المحددة في الدراسة التشخيصية. |
The Programme emphasized the role of the sector in the social and economic development process and demanded an end to the State monopoly that had existed thereto. | UN | وشدد البرنامج على دور القطاع في عملية التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وطالب بوضع حد لاحتكار الدولة للقطاع وهو ما كان قائما حتى ذلك الحين. |
As you may recall, at its third session the Conference adopted the health sector strategy, thereby strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach. | UN | ولعلكم تـذكرون أن المؤتمر اعتمد في دورته الثالثة استراتيجية قطاع الصحة، معززاً بذلك مشاركة هذا القطاع في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
This process is monitored and provides real opportunity to influence the Assembly Government and for democratic participation by the sector in the affairs of the National Assembly. | UN | ويتم رصد هذه العملية وهي تتيح فرصة حقيقية للتأثير في حكومة الجمعية الوطنية وللمشاركة الديمقراطية من جانب القطاع في شؤون الجمعية الوطنية. |
This involved a wide range of stakeholders that helped to ensure a comparatively transparent and participatory reform process, thus laying the foundation for enhancing the role of civil society and the local communities in helping to steer and monitor the sector in the future. | UN | وقد شملت هذه الإصلاحات طائفة واسعة من أصحاب المصلحة الذين عملوا على ضمان إجراء عملية إصلاح شفافة وقائمة على المشاركة نسبيا، واضعين بذلك الأساس اللازم لتعزيز دور المجتمع المدني والمجتمعات المحلية في العمل على توجيه ورصد هذا القطاع في المستقبل. |
The overall performance of countries in the subregion is considerably influenced by the weather conditions affecting agricultural production, given the still large share of that sector in the economy. | UN | واﻷداء الشامل للبلدان بهذه المنطقة الفرعية يتأثر على نحو كبير باﻷحوال الاقتصادية التي تؤثر بدورها على اﻹنتاج الزراعي، في سياق حصة هذا القطاع في الاقتصاد، وهي حصة لا تزال كبيرة. |
Governments, non-governmental organizations and international organizations could also intensify their cooperation with the private sector in matters pertaining to population and development in order to strengthen the contribution of that sector in the implementation of population and development programmes. | UN | وباستطاعة الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية أيضا أن تكثف تعاونها مع القطاع الخاص في اﻷمور المتصلة بالسكان والتنمية من أجل تعزيز مساهمة ذلك القطاع في تنفيذ برامج السكان والتنمية. |
253. Women have started entering this sector in the past few years at increased rates. | UN | ٣٥٢ - وقد بدأت المرأة في ارتياد هذا القطاع في السنوات القليلة اﻷخيرة بنسب متزايدة. |
In so far as these estimates are based on comparable surveys, it is suggestive of a 50% increase in employment in this sector in the Caribbean within 2-3 years. | UN | وبقدر ما تستند هذه التقديرات الى دراسات استقصائية مقارنة، فإنها تشير الى أنه ستحصل زيادة بنسبة ٠٥ في المائة في العمالة في هذا القطاع في منطقة البحر الكاريبي في غضون سنتين أو ثلاث سنوات. |
Algeria recommended that Tuvalu accord appropriate attention to this sector in the medium and long term as the only way to correct the lack of human resources and institutional capacities in the country. | UN | وأوصت الجزائر بأن تولي توفالو الاهتمام المناسب لهذا القطاع في المديين المتوسط والطويل باعتبار ذلك السبيل الوحيد لتدارك النقص في الموارد البشرية والقدرات المؤسسية في البلد. |
Particular attention should be paid to FDI in services, given the increasing importance of this sector in the world economy. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات، نظراً لتزايد أهمية هذا القطاع في الاقتصاد العالمي. |
One study has indicated that a third of poorest families and a quarter of the richest sector in the country are not interested in schooling. | UN | وأشارت إحدى الدراسات إلى أن ثلث أفقر الأسر وربع أغنى قطاع في البلد لا يهتمان بالتعليم المدرسي. |
Household demand, depressed by unfavourable employment and income conditions, remains the weakest sector in the economy. | UN | ويظل طلب الأسرة المعيشية يمثل أضعف قطاع في الاقتصاد، حيث انخفض بفعل ظروف العمل والدخل غير المواتية. |
Agriculture was undoubtedly the most important sector in the economies of most non-oil-exporting developing countries. | UN | ولا شك في أن الزراعة أهم قطاع في اقتصادات معظم البلدان النامية غير المصدرة للبترول. |
3. For many developing countries, the informal sector remains an important, if not the most important, sector in the economy. | UN | ٣- يظل القطاع غير الرسمي بالنسبة للعديد من البلدان النامية قطاعا مهما إن لم يكن أهم القطاعات في الاقتصاد. |