Differentiation should be made either by sector or by geographical scope. | UN | وينبغي عمل مفاضلة سواء حسب القطاع أو حسب النطاق الجغرافي. |
The need to negotiate and account separately to donors supporting the same sector or programme is both cumbersome and inefficient. | UN | وان الحاجة إلي التفاوض وتقديم تقارير منفصلة للمانحين الذين يدعمون نفس القطاع أو البرنامج، تعتبر مزعجة وغير فعالة. |
For example, different emission estimates for the same sector or source categories were indicated in different places or tables in the communication. | UN | فعلى سبيل المثال، أشير إلى تقديرات مختلفة للانبعاثات لنفس القطاع أو فئات المصادر في مواضع أو جداول مختلفة في البلاغات. |
A long road lay ahead but Cameroon's political will was clear and irreversible and no sector or issue would be neglected. | UN | وأضافت أن الطريق لا تزال طويلة ولكن الإرادة السياسية الكاميرونية واضحة ولا سبيل إلى عكسها ولن يُهمل أي قطاع أو قضية. |
(d) Where management strategies include a complete time-bound phase-out for a nomination or sector or use; | UN | حيثما تشمل استراتيجيات الإدارة عملية تخلص تدريجي محددة زمنياً لتعيين أو قطاع أو استخدام. |
The full range of possibilities for technical cooperation should be seized and exploited, including through sector or thematic programme management frameworks. | UN | وينبغي انتهاز جميع إمكانيات التعاون التقني واستغلالها، بما في ذلك استغلالها من خلال أطر إدارة البرامج القطاعية أو المواضيعية. |
The next step would be to align all missions and analysis with government-led sector or programme reviews. | UN | وتتمثل الخطوة التالية في مواءمة جميع البعثات والتحليلات مع عمليات استعراض القطاعات أو البرامج التي تقودها الحكومات. |
It was noted that the information and knowledge generated so far are of a general nature and are not sector, or location, specific. | UN | ولوحظ أن المعلومات والمعارف المولدة حتى الآن هي ذات طابع عام وليست محددة حسب القطاع أو الموقع. |
The first three digits of the code refer to the corresponding sector or category. | UN | تشير الأرقام الثلاثة الأولى من الرمز إلى القطاع أو الفئة المماثلة. |
These estimates may be also subdivided by economic sector or branch of industry, agriculture and services. | UN | ويمكن تقسيم هذه التقديرات أيضا حسب القطاع أو الفرع الاقتصادي للصناعة أو الزراعة أو الخدمات. |
What is the most likely motivation for forming local partnership? Company policy? Economic sector or activity? Local conditions or requirements? | UN | :: ما هو أرجح دافع إلى إقامة شراكة محلية؟ سياسة الشركة العامة؟ القطاع أو النشاط الاقتصادي؟ الظروف أو الشروط المحلية؟ |
But there is little evidence of engagement with national planning and results/performance systems at the sector or the programme level. | UN | ولكن هناك قليل من الأدلة على المشاركة في التخطيط الوطني وفي نُظُم النتائج/الأداء على مستوى القطاع أو البرنامج. |
To accomplish their goal they define concrete points of action targeting their own companies or the sector, or the network. | UN | ويضطلع هؤلاء السفراء، بغية إنجاز أهدافهم، بتعيين نقاط عمل محددة تستهدف شركاتهم أو القطاع أو الشبكة. |
(d) Where management strategies include a complete time-bound phase-out for a nomination or sector or use; | UN | حيثما تشمل استراتيجيات الإدارة عملية تخلص تدريجي محددة زمنياً لتعيين أو قطاع أو استخدام. |
The Commission had 12 members, who acted in their individual capacity as citizens rather than as representatives of a particular sector or institution, and it was not paid for its work. | UN | وكانت هذه اللجنة تتألف من 12 شخصا كانوا يعملون بصفتهم مواطنين لا يمثلون أي قطاع أو مؤسسة ولا يتقاضون أي مقابل. |
The aim of the Labour Collective Agreement is to ensure a minimum protection limit for the workers, which is the minimum wage per sector or occupation. | UN | ويهدف اتفاق العمل الجماعي إلى ضمان الحد الأدنى من حماية العمّال، المتمثّل في الحد الأدنى من الأجور لكل قطاع أو مهنة. |
As a result, there is no sector or region excluded from the existing legal system. | UN | وبالتالي لا يستثني النظام القانوني القائم أي قطاع أو إقليم. |
Indicators that a shipment is from an industry sector or facility that is associated with hazardous materials should be treated with caution. | UN | وينبغي التعامل بحرص مع المؤشرات على أن شحنة قادمة من قطاع أو مرفق صناعي ذات صلة بمواد خطرة. |
" Sector budget support " fund shall refer to the financial contribution to a government budget, managed in a national account by a government entity for a specific set of sector or programme results. | UN | ويشير مصطلح " دعم الميزانية القطاعية " إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومية، التي تدار في حساب وطني من قِبل كيان حكومي تحقيقا لمجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية. |
C. Development of sector or thematic programming (e.g., programme approach) | UN | جيم - تطوير البرمجة القطاعية أو المواضيعية )مثل النهج البرنامجي( |
10. Pooled funds, sometimes called basket funds, are designed for financing expenditures within a sector or a programme through the pooling of the financial resources by the participating partners. | UN | 10 - ويتمثل الغرض من الأموال المجمعة التي تسمى أحياناً سلة الأموال في تمويل النفقات داخل أحد القطاعات أو البرامج عبر تجميع الأطراف المشاركة للموارد المالية. |
UNDP will manage a sector or programme-based pooled fund on behalf of the government and donors, should the organization be called upon to do so in a transition phase. | UN | وسيتولى البرنامج الإنمائي إدارة أي أموال قطاعية أو برنامجية مجمعة بالنيابة عن الحكومة أو الجهات المانحة إذا ما طلب إليه القيام بذلك في إحدى المراحل انتقالية. |
Several delegations noted that an international instrument could provide for the broader recognition and coordination of existing efforts, which were otherwise often limited in terms of sector or geographic coverage. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن بإمكان الصك الدولي أن يُتيح الإقرار على نطاق أوسع بالجهود المبذولة وتنسيقَها، علما أن المدى القطاعي أو الجغرافي لهذه الجهود غالبا ما يكون محدودا. |
It should also not result in fragmentation and loss of critical mass, in any single sector or in terms of the overall capacity to deliver multisectoral, integrated programmes. | UN | وينبغي أيضا ألا تؤدي هذه الممارسة الى التفتيت وفقدان الكتلة الحيوية، في أي قطاع بمفرده أو من حيث القدرة الشاملة على تنفيذ برامج متعددة القطاعات ومتكاملة. |