Major efforts continue to be put into influencing national sector plans. | UN | وما زالت تُبذل جهود ضخمة للتأثير على الخطط القطاعية الوطنية. |
UNICEF will further promote sufficient resourcing for early childhood education in national sector plans. | UN | وستواصل اليونيسيف تعزيز توفير الموارد الكافية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في الخطط القطاعية الوطنية. |
In addition, the quality of the sector plans has improved as a result of a strengthening of coordination both within and between Ministries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت نوعية الخطط القطاعية نتيجة لتعزيز التنسيق داخل الوزارات وفيما بينها. |
Progress in the execution of the security sector plans continues to be dependent, to some extent, on effective government implementation mechanism. | UN | وما زال إحراز التقدم في تنفيذ خطط قطاع الأمن يعتمد، إلى حد ما، على فعالية آلية التنفيذ الحكومية. |
In 2012, the Initiative strengthened its collaboration with the Global Partnership for Education to support development, implementation and monitoring of gender-responsive education sector plans in participating countries. | UN | وفي عام 2012، عززت المبادرة تعاونها مع الشراكة العالمية من أجل التعليم لدعم وضع خطط قطاع التعليم المراعية للمنظور الجنساني في البلدان المشاركة وتنفيذها ورصدها. |
This will influence the focus of future regional social sector plans. | UN | وسيؤثر هذا على موضع تركيز خطط القطاع الاجتماعي الاقليمي في المستقبل. |
The mission recommended, among other things, that UNDP should assist Palestinian efforts to draw up an initial development plan, as well as sector plans based on it. | UN | وقد أوصت البعثة، في جملة أمور، بأن يقوم البرنامج اﻹنمائي بمساعدة الفلسطينيين في الجهود التي يبذلونها لوضع خطة إنمائية مبدئية، وكذلك في وضع خطط قطاعية استنادا إلى تلك الخطة. |
The greatest challenge with the implementation of sector plans that seek to advance human rights continues to be the lack of financial resources. | UN | ولا يزال أهم تحدٍ أمام تنفيذ الخطط القطاعية الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان هو انعدام الموارد المالية. |
106. Also of note is the development of national sector plans based on the efforts of inter-sector committees with representatives from various ministries, councils, and international organizations. | UN | 106- وتجدر الإشارة أيضاً إلى وضع الخطط القطاعية الوطنية القائمة على جهود اللجان المشتركة بين القطاعات مع ممثلين من مختلف الوزارات والمجالس والمنظمات الدولية. |
In the design and execution of sector plans funded by the Global Partnership for Education, UNICEF served as the coordinating agency for 26 countries, the managing entity for 8 countries and the supervising entity for 2 countries. | UN | وفي وضع الخطط القطاعية التي تمولها الشراكة العالمية من أجل التعليم وتنفيذها، عملت اليونيسيف بوصفها وكالة تنسيقية لـستة وعشرين بلداً، وكيانا إداريا لثمانية بلدان، وجهة مشرفة لاثنين من البلدان. |
Furthermore, ECA has organized workshops and seminars in order to ensure that training needs are integrated into sector plans. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل وحلقات دراسية للتأكد من دمج الاحتياجات التدريبية في الخطط القطاعية. |
Reporting on results will be strengthened through incorporation in sector plans, where possible, of output and outcome indicators that relate specifically to the rights and needs of children and women. | UN | وسيجري تعزيز اﻹبلاغ عن النتائج عن طريق القيام، حسب الاقتضاء، بإدماج المؤشرات والنواتج والمحصلات، المتعلقة تحديدا بحقوق واحتياجات الطفل والمرأة في الخطط القطاعية. |
At least 13 countries in Africa with high HIV infection rates have mainstreamed HIV education into education sector plans. | UN | وقد قام ما لا يقل عن 13 بلدا في أفريقيا، ترتفع فيها معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بإدماج التثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في خطط قطاع التعليم. |
UNICEF also supports the integration of equity and inclusion issues in the development, revision and appraisal of education sector plans, with a special focus on the most disadvantaged children in society, including children with disabilities. | UN | وتدعم اليونيسيف أيضاً إدراج مسائل الإنصاف والإدماج في وضع خطط قطاع التعليم، ومراجعتها، وتقييمها، مع التركيز بصورة خاصة على أكثر أطفال المجتمع حرماناً، بمن فيهم الأطفال ذوي الإعاقة. |
Experience gained is now reflected in national health sector plans to combat malaria in endemic countries and to control pneumonia, one of the leading causes of death of children. | UN | وفي الوقت الحاضر تنعكس هذه الخبرة المكتسبة في خطط القطاع الصحي الوطنية المعنية بمكافحة الملاريا في بلدان توطن هذا الوباء، فضلا عن مكافحة أمراض الرئة التي تشكل أحد الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال. |
These agencies assisted in developing health sector plans that incorporate a national approach to planning in the health sector, while taking note of the Interim Action Plan which was presented by the Ministry of Health. | UN | وقدمت تلك الوكالات مساعدات لتطوير خطط القطاع الصحي شملت وضع نهج وطني للتخطيط في مجال القطاع الصحي مع اﻷخذ في الاعتبار خطة العمل المؤقتة التي قدمتها وزارة الصحة. |
The Education for All Fast Track Initiative was highlighted as an important partnership between Governments, donors and others to ensure strong sector plans and international resources for countries committed to achieving universal primary education. | UN | وأُلقي الضوء على مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع بوصفها شراكة هامة بين الحكومات والمانحين وغيرهم لضمان خطط قطاعية قوية وتأمين موارد دولية للبلدان الملتزمة بتحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
In Mozambique, comprehensive sector plans in health and education have been completed, and in the United Republic of Tanzania efforts have been undertaken to establish a national body to coordinate the multisectoral response. | UN | وفي موزامبيق، أُنجزت خطط قطاعية شاملة في قطاعي الصحة والتعليم وفي جمهورية تنزانيا المتحدة بُذلت جهود لإنشاء هيئة وطنية لتنسيق الاستجابة المتعددة القطاعات. |
sector plans in some 84 programme countries included specific measures to reduce other disparities, such as poverty, ethnicity and disability, up from 76 in 2005. | UN | وتضمنت خطط هذا القطاع في حوالي 84 بلدا مشمولا ببرامج، تدابير محددة للحد من أوجه التفاوت في مجالات أخرى، من حيث الفقر، والانتماء العرقي والإعاقة، بالمقارنة مع 76 بلدا في عام 2005. |
Inclusion of costs for proven, high-impact interventions in national budgets and sector plans has proven challenging. | UN | وقد ثبتت صعوبة إدراج التكاليف اللازمة للقيام بالتدخلات المؤكدة وذات الأثر الكبير في الميزانيات الوطنية والخطط القطاعية. |
UNICEF support to national sector plans includes advocacy for human rights-based planning criteria based on information on gender and other disparities, and the coordination of funding proposals. | UN | ويشمل الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للخطط القطاعية الوطنية الدعوة لمعايير تخطيط تقوم على حقوق الإنسان وتستند إلى معلومات عن التفاوتات الجنسانية وغيرها، وتنسيق مقترحات التمويل. |
33. Almost all countries in the South Asia and Eastern and Southern Africa regions have completed the assessments, which have led to increased commitment to maternal health sector plans. | UN | 33 - وأنجزت جميع البلدان تقريبا، في مناطق جنوب آسيا وشرق وجنوب أفريقيا، إجراء التقييمات التي أدت إلى تعزيز الالتزام بخطط قطاع صحة الأم. |
62. During the reporting period, the Government of Southern Sudan completed its rolling three-year budget sector plans. | UN | 62 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت حكومة جنوب السودان خططها القطاعية لميزانية الثلاث سنوات المتجددة. |