Funding from the sector regulators has not been adequate, as it is at their discretion. | UN | وقد ظل التمويل المقدم من الجهات التنظيمية القطاعية غير كافٍ بالنظر إلى أنه يخضع لسلطتها التقديرية. |
In many instances sector regulators' existence preceded that of the competition authority and they were given responsibility for competition issues in their respective sectors. | UN | وفي حالات كثيرة، يسبق وجود الضوابط القطاعية وجود سلطات المنافسة وتمنح مسؤولية قضايا المنافسة في القطاعات الخاصة بها. |
sector regulators usually fall into the category of technical regulation. | UN | وعادة ما تدخل الهيئات التنظيمية القطاعية في فئة التنظيم التقني. |
The OFC has also established the sector regulators Council for the clustering of sectors and case investigation. | UN | وأنشأ المكتب أيضاً مجلس منظمي القطاعات للاضطلاع بمهمة تجميع القطاعات والتحقيق في القضايا. |
5. Despite a common goal, friction may arise as a result of differences in the prioritization of objectives and the methods used by sector regulators and the competition authority. | UN | 5- ورغم وجود هدف مشترك، قد يثور الاحتكاك نتيجة اختلافات في وضع أولوية الغايات والأساليب المستخدمة بواسطة ضوابط القطاعات وسلطات المنافسة. |
61. The OFC has recognized the need to work in a manner that is both complementary and cooperative with sector regulators. | UN | 61- وقد أقر المكتب بضرورة العمل على نحو تكاملي وتعاوني مع الجهات المعنية بتنظيم القطاعات. |
The reviewed countries also showed an interest in learning about the relationship between competition authorities and sector regulators in Australia, Namibia, South Africa and the United States. | UN | كما أبدت البلدان المشمولة بالاستعراض اهتماماً بالتعرف على العلاقة بين سلطات المنافسة والهيئات المسؤولة عن تنظيم القطاعات في أستراليا وناميبيا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة. |
Co-existence between competition authorities and sector regulators has become commonplace in many jurisdictions. | UN | فقد أصبح التعايش بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية القطاعية شائعاً في العديد من الولايات القضائية. |
It needs to engage more with sector regulators. | UN | وهي تحتاج إلى التفاعل بدرجة أكبر مع الجهات التنظيمية القطاعية. |
The Commission is required under the Act to enter into cooperation agreements with sector regulators in the implementation of competition policy and law. | UN | واللجنة مطالبة بموجب القانون بالدخول في اتفاقات تعاون مع الجهات التنظيمية القطاعية أثناء تنفيذ سياسة وقانون المنافسة. |
Generally, AFCCP has legal powers to monitor adherence to competition principles by sector regulators. | UN | والوكالة مخولة قانوناً، بصفة عامة، سلطات رصد مدى تقيد الجهات التنظيمية القطاعية بمبادئ المنافسة. |
sector regulators have the mandate to promote efficiency and competition. | UN | بعض الضوابط القطاعية لها اختصاصات المنافسة. |
In many instances sector regulators' existence preceded that of the competition authority and they were given responsibility for competition issues in their respective sectors. | UN | وفي حالات كثيرة، يسبق وجود الضوابط القطاعية وجود سلطات المنافسة وتمنح مسؤولية قضايا المنافسة في القطاعات الخاصة بها. |
The competition law was amended to include the issue of concurrent jurisdiction with sector regulators. | UN | وعُدل قانون المنافسة لتضمينه مسألة الاختصاص المشترك مع الهيئات التنظيمية القطاعية. |
The Office for Competition within the Department of Justice had set up five working groups co-chaired by members of the sector regulators Council to avoid duplication or overlap in enforcement. | UN | وقد أقام مكتب المنافسة التابع لوزارة العدل خمسة أفرقة عاملة يشترك في رئاستها أعضاء مجلس الهيئات التنظيمية القطاعية لتفادي الازدواجية أو التداخل في الإنفاذ. |
(e) Awareness-building workshops for sector regulators. | UN | (ﻫ) حلقات عمل لتنمية الوعي لدى منظمي القطاعات. |
5. Despite a common goal, friction may arise as a result of differences in the prioritization of objectives and the methods used by sector regulators and the competition authority. | UN | 5- ورغم وجود هدف مشترك، قد يثور الاحتكاك نتيجة اختلافات في وضع أولوية الغايات والأساليب المستخدمة بواسطة ضوابط القطاعات وسلطات المنافسة. |
D. Relations with sector regulators | UN | دال- العلاقات مع الجهات المعنية بتنظيم القطاعات |
Most answers pointed to the need to enter into some sort of formal cooperation between competition authorities and sector regulators to avoid concurrent or even clashing jurisdictions. | UN | وأُشير في معظم الأجوبة إلى ضرورة الانخراط في نوع من أنواع التعاون الرسمي بين سلطات المنافسة والهيئات المسؤولة عن تنظيم القطاعات من أجل تجنب تداخل أو تعارض الاختصاصات. |
With all the mix, the chance of conflict and lack of coordination exists between competition authorities and sector regulators. | UN | ومع هذا المزيج كله، ثمة إمكانية للنزاع وانعدام التنسيق بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية القطاعية. |
The issuing of competition advisory notes addressing a specific anti-competitive concern was cited by one delegate as one of the means for effective competition advocacy to government and sector regulators. | UN | وبَيَّن أحد المندوبين أن إصدار المذكرات الاستشارية المتعلقة بالمنافسة بخصوص مشاكل محددة في مجال المنافسة هو وسيلة تستخدمها الحكومة والجهات الناظمة للقطاعات في تشجيع المنافسة بصورة فعالة. |
One expert also warned against the capture of utility sectors by politicians and the capture of sector regulators by industries. | UN | كما حذَّر أحد الخبراء من سيطرة رجال السياسة على المرافق العامة وسيطرة الصناعات على الجهات التي تتولى وضع اللوائح الناظمة للقطاعات. |
A number of jurisdictions have created regulators' forums through which sector regulators and the competition authority keep in regular contact and strengthen and consolidate their cooperation and coordination. | UN | وقد أنشأت عدة تشريعات محافل للمنظمين يطل عن طريقها منظمو القطاعات وسلطات المنافسة على اتصال منتظم ويعززوا ويدعموا تعاونهم وتنسيقهم. |
One delegate said that competition advocacy with government bodies, sector regulators and other stakeholders in his country would be easier if consumer provisions were applied. | UN | وقال أحد المندوبين إن الترويج للمنافسة لدى الهيئات الحكومية والجهات المنظمة للقطاعات وأصحاب المصلحة الآخرين في بلده ستغدو أسهل لو طبقت الأحكام المتعلقة بالمستهلكين. |
III sector regulators have been given competition competencies, and the competition authority and sector regulators are obliged to coordinate on competition matters. | UN | نتيجة الإصلاح التنظيمي، تسير جمهورية كوريا نحو النوع الثالث؛ ومع ذلك، ففي بعض الحالات ينطبق النوعان الثاني والأول. |
France envisages providing assistance to emerging countries in strengthening the relationships between their competition agencies with sector regulators institutions and judiciaries. | UN | وتعتزم فرنسا تقديم المساعدة للبلدان الناشئة في تقوية العلاقات بين وكالات المنافسة لديها والمؤسسات المُنظِّمة للقطاعات والهيئات القضائية. |
The memorandum of understanding could raise sector regulators' awareness of the existence of competition law and allow early involvement by the completion authority in the drafting of regulations to ensure compliance with the competition law. | UN | ويمكن لمذكرة التفاهم أن تشحذ وعي جهات تنظيم القطاع بوجود قانون المنافسة وتتيح المجال لاشتراك سلطة المنافسة في وقت مبكر في صياغة اللوائح الناظمة للتقيد بقانون المنافسة. |