"sectoral and cross-sectoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاعية والمشتركة بين القطاعات
        
    • القطاعية والشاملة لعدة قطاعات
        
    • قطاعية وشاملة لعدة قطاعات
        
    • القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات
        
    • القطاعية والعناصر المشتركة بين القطاعات
        
    • القطاعية والمتعددة القطاعات
        
    • القطاعية والمجالات المشتركة القطاعات
        
    • القطاعية والمشتركة بين عدة قطاعات
        
    • القطاعية وعبر القطاعية
        
    • قطاع والسياسات الشاملة لعدة قطاعات
        
    • القطاعي والشامل لعدة قطاعات
        
    • القطاعية والقطاعية الشاملة
        
    • والقطاعية والمشتركة بين القطاعات
        
    • على المستويين القطاعي والمتعدد القطاعات
        
    This was not even inclusive of the many sectoral and cross-sectoral policies developed and implemented. UN ولا تدخل في ذلك السياسات الكثيرة القطاعية والمشتركة بين القطاعات التي جرى وضعها وتنفيذها.
    The formulation of a project to mitigate the negative impact of garimpagem on the Amazonian ecosystem must integrate sectoral and cross-sectoral objectives. UN ويجب عند وضع مشروع لتخفيف اﻷثر السلبي لهذه المواقع على نظام بيئة اﻷمازون ادخال اﻷهداف القطاعية والمشتركة بين القطاعات.
    Moreover, the need for inter-agency coordination arrangements related to the implementation of various sectoral and cross-sectoral objectives of Agenda 21 was highlighted in a number of its chapters. UN وفضلا عن ذلك أبرز عدد من فصول جدول أعمال القرن ٢١ ضرورة وجود ترتيبات للتنسيق مشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ مختلف اﻷهداف القطاعية والشاملة لعدة قطاعات الواردة في جدول اﻷعمال.
    C. sectoral and cross-sectoral priorities UN جيم - اﻷولويات القطاعية والشاملة لعدة قطاعات
    With its 2001 session, the Commission completed its 1998-2002 work programme devoted to particular sectoral and cross-sectoral themes emanating from Agenda 21 and its five-year review of 1997. UN وأنهت اللجنة بدورتها لعام 2001 برنامج عملها للفترة 1998-2002 المخصص لمواضيع خاصة قطاعية وشاملة لعدة قطاعات نشأت عن جدول أعمال القرن 21 واستعراض الخمس سنوات المتعلق به، والذي أُجري في عام 1997.
    It is also important that the Commission continue to address the role of industry in sustainable development in the context of different sectoral and cross-sectoral themes allocated for its future sessions. UN ومن المهم أيضا أن تواصل اللجنة تناول دور الصناعة في التنمية المستدامة في سياق مختلف المواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات المخصصة لدوراتها المقبلة.
    It is also important that the Commission continue to address the role of industry in sustainable development in the context of different sectoral and cross-sectoral themes allocated for its future sessions. UN ومن المهم أيضا أن تواصل اللجنة تناول دور الصناعة في التنمية المستدامة في سياق مختلف المواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات المخصصة لدوراتها المقبلة.
    It promotes an integrated approach to environment and development issues, as well as sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21. UN وتشجع اتباع نهج متكامل إزاء مسائل البيئة والتنمية وكذلك إزاء العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١.
    In that context, emphasis will be placed on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21 and on the incorporation in that framework of the relevant results of other major United Nations conferences held in the recent years. UN وفي هذا السياق، سينصب التركيز على تحقيق التكامل بين العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١. وعلى إدماج النتائج ذات الصلة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة المعقودة في السنوات اﻷخيرة في ذلك اﻹطار.
    In that context, emphasis will be placed on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21 and on the incorporation in that framework of the relevant results of other major United Nations conferences held in the recent years. UN وفي هذا السياق، سينصب التركيز على تحقيق التكامل بين العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١. وعلى إدماج النتائج ذات الصلة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة المعقودة في السنوات اﻷخيرة في ذلك اﻹطار.
    The NAP and various other sectoral and cross-sectoral action plans/programmes will be translated into projects for implementation. UN وسيترجَم برنامج العمل الوطني ومختلف خطط/برامج العمل القطاعية والشاملة لعدة قطاعات إلى مشاريع للتنفيذ.
    3. PROGRESS MADE & PROBLEMS ENCOUNTERED IN THE IMPLEMENTATION OF THE BPOA: sectoral and cross-sectoral Areas UN 3 - التقدم المحرز والمشاكل التي تتم مواجهتها في تنفيذ برنامج عمل باربادوس: المجالات القطاعية والشاملة لعدة قطاعات
    United Nations Conference on Environment and Development at the national and international levels, including an examination of sectoral and cross-sectoral linkages . 43 11 UN تنفيذ قرارات لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة فيما يتصل بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك دراسة الصلات القطاعية والشاملة لعدة قطاعات
    A. Implementation of forest-related decisions of the United Nations Conference on Environment and Development at the national and international levels, including an examination of sectoral and cross-sectoral linkages UN ألف - تنفيذ قرارات لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة فيما يتصل بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك دراسة الصلات القطاعية والشاملة لعدة قطاعات
    '11. Decides, in pursuance of its resolution 49/22 A, to convene a closing event of the Decade, through coordinated sectoral and cross-sectoral meetings at all levels, in order to facilitate the full integration of disaster reduction into the substantive efforts for sustainable development and environmental protection by the year 2000; UN " ١١ - تقرر، عملاً بمقررها ٩٤/٢٢ ألف، تنظيم حدث ختامي للعقد من خلال عقد اجتماعات منسقة قطاعية وشاملة لعدة قطاعات على كل المستويات، بغية تسهيل إدماج الحد من الكوارث إدماجا تاما في الجهود الموضوعية من أجل التنمية المستدامة والحماية البيئية بحلول عام ٠٠٠٢؛
    This decision was confirmed and further elaborated during the fiftieth session of the Assembly with the adoption of resolution 50/117 A, in which the Assembly noted the need for sectoral and cross-sectoral meetings to facilitate the full integration of disaster reduction into the substantive efforts for sustainable development and environmental protection by the year 2000. UN وقد تأكد هذا القرار، وتبلور بقدر أكبر، خلال الدورة الخمسين للجمعية باعتماد القرار ٥٠/١١٧ ألف الذي أشارت فيه الجمعية إلى ضرورة عقد اجتماعات قطاعية وشاملة لعدة قطاعات بغية تسهيل إدماج الحد من الكوارث إدماجا تاما في الجهود الفنية من أجل التنمية المستدامة والحماية البيئية بحلول عام ٢٠٠٠.
    IMPLEMENTATION OF FOREST-RELATED DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT AT THE NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVELS, INCLUDING AN EXAMINATION OF sectoral and cross-sectoral LINKAGES UN تنفيــذ مقررات مؤتمـر اﻷمــم المتحـــدة المعنـي بالبيئة والتنمية المتعلقة بالغابــات علـــى الصعيديـــن الوطني والدولي، بما فــي ذلك دراسة الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات
    Within that context a strong emphasis will be placed not only on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21, but also on incorporating into that framework the results of other major United Nations conferences held in recent years; UN وفي هذا السياق، سيجري التركيز بقوة، ليس فقط على دمج العناصر القطاعية والعناصر المشتركة بين القطاعات ذات الصلة، بل كذلك على تضمين هذا اﻹطار نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى التي عقدت في السنوات اﻷخيرة؛
    Other functions of UNEP relate to various aspects of sectoral and cross-sectoral issues identified in Agenda 21. UN وتتصل وظائف برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأخرى بجوانب متنوعة من القضايا القطاعية والمتعددة القطاعات المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    3. PROGRESS MADE & PROBLEMS ENCOUNTERED IN THE IMPLEMENTATION OF THE BPOA: sectoral and cross-sectoral Areas UN 3 - التقدم المحرز والمشاكل التي اعترضت تنفيذ برنامج عمل بربادوس: المجالات القطاعية والمجالات المشتركة القطاعات
    IV. FINANCING FOR sectoral and cross-sectoral ISSUES OF AGENDA 21 UN رابعا - تمويل القضايا القطاعية والمشتركة بين عدة قطاعات في جدول أعمال القرن ٢١
    The State of Palestine is working to achieve the MDGs and has integrated them into its national, sectoral and cross-sectoral plans. UN وفي هذا السياق تعمل دولة فلسطين على تحقيق أهداف الألفية، وتضمنها في خطتها الوطنية وخططها القطاعية وعبر القطاعية.
    9. Stress the important role of effective sectoral and cross-sectoral national youth policies, reflecting youth in all its diversity, as well as of international cooperation in promoting the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 9 - نؤكد أهمية دور السياسات الوطنية الفعالة للشباب في كل قطاع والسياسات الشاملة لعدة قطاعات التي يراعى فيها الشباب على تنوعه وأهمية دور التعاون على الصعيد الدولي في تعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    21. TSS-1 has been used mainly for sectoral and cross-sectoral policy advice and strategy development. UN ١٢ - وتستخدم خدمات الدعم التقني علـى مستـوى البرامـج بالدرجـة اﻷولـى لتقديـم المشـورة المتعلقــة بالسياسات ووضع الاستراتيجيات على المستوى القطاعي والشامل لعدة قطاعات.
    Development of sectoral and cross-sectoral policies relating to young children UN وضع السياسات القطاعية والقطاعية الشاملة المتصلة بصغار الأطفال
    Working group II will assess, from a scientific and technical standpoint, the vulnerability (both sensitivity and adaptability) of environmental systems, social and economic sectors and human health to climate change, with an emphasis on regional, sectoral and cross-sectoral issues. UN وسيقيِّم الفريق العامل الثاني، من زاوية علمية وتقنية، مدى كون النظم البيئية والقطاعين الاجتماعي والاقتصادي وصحة الإنسان عرضة للتأثر بتغيُّر المناخ (من حيث الحساسية وقابلية التكيف)، مع التركيز على المسائل الإقليمية والقطاعية والمشتركة بين القطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus