"sectoral and national" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاعية والوطنية
        
    • القطاعي والوطني
        
    • قطاعية ووطنية
        
    The Government's presentation of its development priorities indicated that it has set a series of key sectoral and national targets. UN وأشار عرض الحكومة لأولوياتها الإنمائية إلى تحديدها سلسلة من الأهداف القطاعية والوطنية الرئيسية.
    In addition, LLDCs will have to effectively mainstream trade into their sectoral and national development policies. UN وإضافة إلى ذلك، يتعين على البلدان النامية غير الساحلية أن تقوم على نحو فعال بإدماج عنصر التجارة في سياساتها الإنمائية القطاعية والوطنية.
    First, the integration of disaster risk reduction into all sectoral and national development policies and practices is necessary for achieving sustainable social, economic and environmental development. UN أولاً، إن إدماج الحد من أخطار الكوارث في جميع السياسات والممارسات الإنمائية القطاعية والوطنية أمر ضروري لتحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية وبيئية مستدامة.
    (iv) Integrating adaptation actions into sectoral and national planning and other ways to enable climate-resilient development; UN إدماج إجراءات التكيف في التخطيط القطاعي والوطني وغير ذلك من سُبل إتاحة التنمية القادرة على تحمّل تغير المناخ؛
    Therefore, establishing a constructive liaison between the regional perspective of ECA, and the sectoral and national orientation of specialized agencies towards promoting development in Africa has proven to be a challenge. UN وبناء على ذلك، اتضح أن إقامة صلة بناءة بين المنظور الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتوجه القطاعي والوطني للوكالات المتخصصة نحو تشجيع التنمية في أفريقيا هي، مسألة تشكل تحديا.
    UNEP will also work with national agencies to help them integrate ecosystem-based and other adaptation approaches into sectoral and national development strategies. UN وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع الوكالات الوطنية لمساعدتها على إدماج نهج التكيُّف القائم على النظم الإيكولوجية ونُهج التكيُّف الأخرى في استراتيجيات إنمائية قطاعية ووطنية.
    These surveys and others, such as the third Multiple Indicator Cluster Survey ( " MICS 3 " ), constitute sources of information for various institutions when engaged in the preparation of sectoral and national plans and reports. UN وتشكل هذه التحقيقات، فضلا عن التحقيقات الأخرى مثل الدراسة الثالثة ذات المؤشرات المتعددة، مصادر معلومات لمؤسسات مختلفة في إعداد الخطط والتقارير القطاعية والوطنية.
    Completion of ongoing investment projects, sectoral and national phase-out programmes for various ozone depleting substances; UN ● إكمال المشاريع الاستثمارية الجارية والبرامج القطاعية والوطنية الخاصة بالإنهاء التدريجي لاستخدام مواد مختلفة مستنفدة للأوزون؛
    (a) Ecosystem-based and supporting adaptation approaches implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts UN (أ) النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية والمعاونة للتكيف تنفذ وتدرج في الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية والوطنية للحد من الضعف وتعزيز المقاومة لآثار تغير المناخ
    The interplay between these dynamics is testimony to the increasing complexity and interconnectedness of the global threats we face and points to the need for solutions that cross sectoral and national boundaries and engage a wide range of stakeholders. UN ويشكل التفاعل بين هذه الديناميات شاهدا على زيادة تعقيد وترابط التهديدات العالمية التي نواجهها، ويشير إلى الحاجة إلى إيجاد حلول تتجاوز الحدود القطاعية والوطنية وإلى إشراك مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Ecosystem-based and supporting adaptation approaches are implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts; UN يجري تنفيذ نُهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية والمقدِّمة للدعم وإدماجها في استراتيجيات التنمية القطاعية والوطنية الرئيسية، بغية الحدّ من أوجه الضعف وتعزيز القدرة على التكيُّف مع آثار تغيُّر المناخ؛
    The international community has learned that the most pressing developmental issues facing today's world - poverty and social development, population, governance, gender equality, environment - transcend both sectoral and national boundaries, and effective responses must be multidimensional and global. UN فقد أيقن المجتمع الدولي أن قضايا التنمية اﻷكثر إلحاحا التي يواجهها العالم حاليا - الفقر والتنمية الاجتماعية، والسكان، وشؤون الحكم، والمساواة بين الجنسين، والبيئة - تتجاوز الحدود القطاعية والوطنية على السواء، ويجب أن تكون الاستجابات الفعالة لها عالمية ومتعددة اﻷبعاد.
    One speaker commented that the Executive Committee of the Multilateral Fund had in recent years focused on sectoral and national projects, which could be very effective through putting control in the hands of the Article 5 countries. UN 134- علق أحد المتكلمين قائلاً إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ظلت تركز في السنوات الأخيرة على المشاريع القطاعية والوطنية والتي قد تكون فعالة للغاية عن طريق وضع الرقابة في أيدي البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    (a) Adaptation approaches, including an ecosystem-based approach, are implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts UN (أ) نُهُج التكيُّف، بما في ذلك نَهج قائم على النظم الإيكولوجية وإدماجها في استراتيجيات التنمية القطاعية والوطنية الرئيسية بغية الحدّ من أوجه الضعف وتعزيز القدرة على التكيُّف مع آثار تغيُّر المناخ
    First, the integration of disaster risk reduction into all sectoral and national development policies and practices is necessary for achieving sustainable social, economic and environmental development. UN أولا، من الضروري دمج إدارة أخطار الكوارث في السياسات والممارسات الإنمائية على المستويين القطاعي والوطني وذلك لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المستدامة.
    The other countries started in the 1980s and 1990s to consider questions of combating desertification and sustainable management in plans and programmes at sectoral and national level. UN أما البلدان الأخرى فقد بدأت خلال الثمانينات والتسعينات تنظر في المسائل المتعلقة بمكافحة التصحر والإدارة المستدامة في الخطط والبرامج على الصعيدين القطاعي والوطني.
    (viii) Integrating adaptation actions into sectoral and national planning and risk management strategies and other ways to enable climate-resilient development; UN `8 ' إدماج إجراءات التكيف في التخطيط القطاعي والوطني واستراتيجيات إدارة المخاطر، وغير ذلك من سبل تحقيق التنمية القادرة على تحمل تغير المناخ؛
    Participants also favoured a pragmatic approach to developing mutual accountability mechanisms, making effective use of existing initiatives and components at the sectoral and national levels. UN كما أعرب المشاركون عن تحبيذهم نهجا براغماتيكيا إزاء إنشاء آليات المساءلة المتبادلة، بالاستخدام الفعال للمبادرات والمكونات القائمة على الصعيدين القطاعي والوطني.
    Integrating adaptation actions into sectoral and national planning and risk management strategies: developing strategies and guidelines and synthesizing good practices; UN (د) دمج إجراءات التكيف في التخطيط على الصعيدين القطاعي والوطني وفي استراتيجيات إدارة المخاطر: وضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية وتوليف الممارسات الجيّدة؛
    Providing advice on the integration of adaptation actions into sectoral and national planning and other ways to enable climate-resilient development; UN (د) تقديم المشورة بشأن إدماج إجراءات التكيف في التخطيط القطاعي والوطني وغيرها من سُبل تمكين التنمية القادرة على تحمّل تغير المناخ؛
    Also, the Executive Committee has since approved sectoral and national phase-out projects for the vast majority of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, in most of which the Parties committed themselves to achieving the total phase-out of CFCs with the funding provided under the projects. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية أيضاً منذ ذلك الحين على مشاريع قطاعية ووطنية للتخلص التدريجي لدى الأغلبية الشاسعة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، والتي التزمت الأطراف في معظمها بتحقيق التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية بالأموال التي تقدم بموجب هذه المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus