"sectoral aspects" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجوانب القطاعية
        
    • نواح قطاعية
        
    Progress has been made in improving sectoral aspects of transit transport, in particular in the development of sea and inland ports and air safety measures. UN وأُحرز تقدم لتحسين الجوانب القطاعية للنقل العابر، وبخاصة لتنمية الموانىء البحرية والداخلية وتدابير السلامة الجوية.
    Progress has been made in improving sectoral aspects of transit transport, in particular in the development of sea and inland ports and air safety measures. UN وأُحرز تقدم لتحسين الجوانب القطاعية للنقل العابر، وبخاصة لتنمية الموانىء البحرية والداخلية وتدابير السلامة الجوية.
    Central America's historical experience reveals the indissoluble relationship of all these sectoral aspects of development. UN والتجربة التاريخية في أمريكا الوسطى توضح العلاقة الوثيقة بين كل هذه الجوانب القطاعية للتنمية.
    Member states and relevant international organizations have made progress in improving sectoral aspects of transit transport, in particular in the development of sea and inland ports and air safety measures. UN وأحرزت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المختصة تقدما في تحسين الجوانب القطاعية للنقل العابر، وخاصة في تنمية الموانئ البحرية والموانئ الداخلية وتدابير السلامة الجوية.
    While the Committee shall consider overall policy aspects of addressing emerging social issues, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference. UN وبينما تنظر لجنة القضايا الاجتماعية الناشئة في مجمل جوانب السياسات العامة المتصلة بتناول القضايا الاجتماعية الناشئة، تركز اللجنتان الفرعيتان على نواح قطاعية محددة من الولايات المسندة إلى اللجنة في إطار اختصاصاتها.
    While the Committee shall consider overall policy aspects of poverty reduction, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference. UN وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها.
    While the Committee shall consider overall policy aspects of managing globalization, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference. UN وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها.
    While the Committee shall consider overall policy aspects of poverty reduction, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference. UN وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها.
    While the Committee shall consider overall policy aspects of managing globalization, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference. UN وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها.
    He suggested that there was a need to know and analyse the complex matrix of interactions between the different uses and recalled the objectives of the Consultative Process, one of which was to identify ways to integrate the different sectoral aspects. UN وأشار إلى أن ثمة حاجة إلى معرفة وتحليل المصفوفة المعقدة للتفاعلات القائمة بين شتى الاستعمالات، وذكَّر بأهداف العملية التشاورية، حيث يتمثل أحدها في تحديد طرق دمج مختلف الجوانب القطاعية.
    These reviews addressed virtually all aspects of the conference outcomes, ranging from the international enabling environment and other cross-cutting issues, to more specific sectoral aspects and emerging new challenges. UN فقد تناولت عمليات الاستعراض هذه تقريبا جميع جوانب نتائج هذه المؤتمرات، التي تتراوح ما بين تهيئة بيئة تمكينية دولية وغيرها من المسائل الشاملة، إلى الجوانب القطاعية الأكثر تحديدا والتحديات الجديدة الناشئة.
    The terms of reference of the Meeting as set out in this resolution are to review progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries, including sectoral aspects, as well as transit transporting costs, with a view to exploring the possibility of formulating action-oriented measures. UN واختصاصات الاجتماع حسبما ترد في هذا القرار هي استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، بما في ذلك الجوانب القطاعية وكذلك تكاليف النقل العابر، بغية استكشاف إمكانية وضع التدابير العملية اللازمة.
    Some members of ACC indicate that since the specialized agencies of the system are typically concerned with some specific sectoral aspects covered in the New Agenda, it would be preferable for them to pursue an approach to African development in implementing the New Agenda that is relevant to their specific concerns. UN وقد أشار بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن الوكالات المتخصصة التابعة للمنظومة تعنى، عادة، ببعض الجوانب القطاعية المحددة المشمولة في البرنامج الجديد، فمن المستحسن لها، إذن، أن تتبع، في تنفيذ البرنامج الجديد، نهجا إزاء التنمية في أفريقيا يكون ذا صلة بشواغلها المحددة.
    The Meeting was preceded on 23 August 1999 by regional-specific consultations. The mandate of the Meeting was to review the progress in the development of transit systems, including sectoral aspects as well as transit transportation costs, with a view to exploring the possibility of formulating specific action-oriented measures. UN وسبق عقد الاجتماع إجراء مشاورات خاصة بكل إقليم في 23 آب/أغسطس 1999، واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر، بما في ذلك الجوانب القطاعية وكذلك تكاليف النقل العابر، بغية استكشاف إمكانية وضع التدابير العملية اللازمة.
    While the Committee shall consider overall policy aspects of addressing emerging social issues, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference. UN وبينما تنظر لجنة القضايا الاجتماعية الناشئة في مجمل جوانب السياسات العامة المتصلة بتناول القضايا الاجتماعية الناشئة، تركز اللجنتان الفرعيتان على نواح قطاعية محددة من الولايات المسندة إلى اللجنة في إطار اختصاصاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus