"sectoral strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية القطاعية
        
    • استراتيجية قطاعية
        
    Integration of human rights into the sectoral strategy for education has been facilitated by the success of UPE. UN وقد جاء نجاح برنامج التعليم الابتدائي العام ميسراً لإدراج حقوق الإنسان في الاستراتيجية القطاعية للتعليم.
    64. I commend the work that has gone into the elaboration of the sectoral strategy of the Ministry of Justice, and the preparation for the Etats-Généraux de la Justice. UN 64 - وأود أن أثني على المجهود المبذول لبلورة الاستراتيجية القطاعية لوزارة العدل، والتحضير للمجالس العامة للعدل.
    Integration of human rights into the sectoral strategy for education has been facilitated by the successes registered under UPE. UN ومما سهل إدراج حقوق الإنسان في الاستراتيجية القطاعية الخاصة بالتعليم النجاحاتُ التي سُجلت في خطة تعميم التعليم الابتدائي.
    The sectoral strategy encompasses decisive actions that lead over the short and medium term to improvements in coverage, operation, maintenance and sustainability of drinking water and sanitation systems. UN وتشمل الاستراتيجية القطاعية إجراءات حاسمة تؤدي على الأجلين القصير والمتوسط إلى إدخال تحسينات في التغطية والتشغيل والصيانة والاستدامة لشبكات مياه الشرب والإصحاح.
    Each sectoral strategy includes a basic monitoring and evaluation framework, supported by selected indicators that are regularly monitored during implementation in order to make any adjustments that may be needed. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن كل استراتيجية قطاعية تحتوي على إطار أساسي للرصد والتقييم، تدعمه مؤشرات مختارة تتم متابعة تحقيقها بشكل منتظم أثناء التنفيذ، ويتم إجراء التعديلات المطلوبة عند الضرورة.
    A central objective of the meeting was to discuss draft sectoral strategy papers under preparation by the priority sector focal points in consultation with interested United Nations organizations. UN وكان الهدف الرئيسي للاجتماع، مناقشة مشاريع ورقات الاستراتيجية القطاعية التي تعدها مراكز التنسيق القطاعية ذات اﻷولوية بالتشاور مع منظمات اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر.
    As a result, the AECID Indigenous Programme will be able to request information from different parties concerning the implementation of the Strategy while all of the provisions in the sectoral strategy will be taken into account within the context of the evaluation of development policies related to indigenous peoples. UN وسيتسنى لبرنامج الشعوب الأصلية التابع للوكالة الإسبانية عن طريق هذه الآلية أن يطلب إلى مختلف الأطراف معلومات عن تنفيذ الاستراتيجية، بينما ستُراعى في إطار تقييم السياسات الإنمائية ذات الصلة بالشعوب الأصلية جميع العوامل المحددة في الاستراتيجية القطاعية.
    4. Scientific support in medicinal and aromatic plants regarding the UNIDO project for recovery of the Argentinian industrial sector: small and medium enterprise upgrading programme, in particular the sectoral strategy for market access and trade facilitation. UN 4- تقديم الدعم العلمي في مجال النباتات الطبية والعطرية بشأن مشروع اليونيدو لانعاش القطاع الصناعي الأرجنتيني: برنامج الارتقاء بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وخاصة الاستراتيجية القطاعية للوصول إلى الأسواق وتيسير التجارة.
    Ms. Al-Jehani participated in drafting many national strategies and plans including Qatar's first national development strategy, 2011-2016 (as chair of the drafting committee on the sectoral strategy on Family Cohesion and Empowerment of Women). UN وشاركت السيدة الجهني في صوغ عدة استراتيجيات وخطط وطنية، بما فيها استراتيجية دولة قطر الأولى للتنمية الوطنية، 2011-2016 (رأست لجنة صياغة الاستراتيجية القطاعية بشأن تماسك الأسرة وتمكين المرأة).
    163. sectoral strategy of Social Protection (approved by Decision of Council of Ministers no.80, dated 28.1.2008), relies on the principle of non-discrimination and aims the protection of rights, equality, prevention and non-discrimination in benefiting the services. UN 163- وتعتمد الاستراتيجية القطاعية للحماية الاجتماعية (المعتمدة بقرار مجلس الوزراء رقم 80، المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2008) على مبدأ عدم التمييز، وترمي إلى حماية الحقوق، والمساواة، وعدم التمييز فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات.
    a. Preparation of the sectoral strategy for Equal Employment Opportunity, which includes gender and female domestic workers in its ambit of protection. UN (أ) إعداد الاستراتيجية القطاعية لتكافؤ الفرص في مجال العمالة، التي يشمل مجال حمايتها الاعتبارات الجنسانية و عاملات الخدمة المنزلية؛
    The Committee welcomes the adoption of the sectoral strategy of Social Protection of 2008 which aims to establish family-oriented alternative care services for children without parental care, the de-institutionalization of children, the recognition of foster families as beneficiaries of the 2010 Economic Aid Law and the development of manuals for foster families and social workers. UN 54- ترحب اللجنة باعتماد الاستراتيجية القطاعية للحماية الاجتماعية لعام 2008، التي تهدف إلى إنشاء مرافق ذات منحى أسري لتقديم الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية، وتأهيل الأطفال خارج المؤسسات، والاعتراف بالأسر الحاضنة كمستفيدة من قانون المعونة الاقتصادية لعام 2010، وإعداد أدلة إرشادية للأسر الحاضنة والأخصائيين الاجتماعيين.
    168. Following the adoption of the sectoral strategy of the Ministry of Justice, BNUB worked closely with the Ministry and other relevant partners on the planning of an inclusive and open conference, the " États généraux de la justice " , which is intended to help define the way forward in the justice sector with inputs from all relevant stakeholders. UN 168 - وفي أعقاب اعتماد الاستراتيجية القطاعية لوزارة العدل، تعاون المكتب بشكل وثيق مع الوزارة وغيرها من الشركاء المعنيين للتخطيط لمؤتمر شامل ومفتوح للجميع، تحت عنوان " المجلس العام للعدالة " (Etats généraux de la justice)، يهدف إلى المساعدة على تحديد سبل المضي قدما في قطاع العدل بفضل المدخلات التي يقدمها جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    In the light of the feminization of HIV, a sectoral strategy has been drawn up and implemented for women and families. UN وبالنظر إلى تأنيث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، يجري تنفيذ استراتيجية قطاعية لفائدة " المرأة والأسرة " .
    92. The government report on the state of the national education system (RESEN), which was carried out with the support of the World Bank in January 2007 has made it possible for the Congo to produce a sectoral strategy paper on education for 2010 - 2020. UN 92- وقد أتاح " تقرير الدولة المتعلق بالنظام التعليمي الوطني " ، الذي أُعد بدعم من البنك الدولي في كانون الثاني/يناير 2007، للحكومة الكونغولية إعداد وثيقة استراتيجية قطاعية بشأن التعليم على مدى الفترة 2010-2020.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus