"sectors and markets" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاعات وأسواق
        
    • القطاعات والأسواق
        
    Item 3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN البند ٣: تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    In addition, the trade and investment promotion agencies of developed and developing countries should be invited to consider modalities for identifying new opportunities in particular sectors and markets for the benefit of LDCs; UN وفضلا عن ذلك، ينبغي دعوة الوكالات المعنية بالتجارة وتعزيز الاستثمار في البلدان المتقدمة والبلدان النامية الى النظر في طرائق لتحديد فرص جديدة في قطاعات وأسواق معينة لصالح أقل البلدان نموا؛
    SELECTED sectors and markets UN أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    FAS was thus committed to monitoring key sectors and markets, and to prosecuting anticompetitive practices, particularly cartels. UN وبالتالي، فإن مصلحة مكافحة الاحتكار ملتزمة برصد القطاعات والأسواق الرئيسية، ومقاضاة الممارسات المانعة للمنافسة، ولا سيما الكارتلات.
    Experts may wish to examine further the salient developments in key commodity sectors and markets from the development perspective, and appraise the extent of the opportunities and challenges arising from the current situation and outlook in commodity markets. UN وقد يود الخبراء التعمق أكثر في دراسة التطورات البارزة في القطاعات والأسواق الرئيسية للسلع الأساسية من المنظور الإنمائي وتقويم أهمية الفرص والمصاعب الناشئة عن الوضع الحالي في أسواق السلع الأساسية وآفاقها المستقبلية.
    3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN ٣- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN ٣- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    Developing countries need to strengthen their domestic financial services sectors and markets, and develop regional cooperative mechanisms to contribute to financial and monetary stability. UN والبلدان النامية بحاجة إلى تعزيز قطاعات وأسواق الخدمات المالية المحلية، وتطوير آليات تعاونية إقليمية للإسهام في الاستقرار المالي والنقدي.
    42. The process of identification of export opportunities, however, also requires sound statistical information on trade in services in order to evaluate market access opportunities, to compare liberalization commitments and to assess the extent of liberalization reached in specific sectors and markets. UN ٢٤- إلا أن عملية تعيين الفرص التصديرية ستحتاج أيضاً إلى معلومات احصائية سليمة بشأن التجارة في الخدمات لتقييم فرص الوصول إلى اﻷسواق، ومقارنة الالتزامات في مجال التحرير وتقييم مدى التحرير الذي تم التوصل إليه في قطاعات وأسواق محددة.
    In addition to helping LDCs identify new trading opportunities in particular sectors and markets, assistance will need to focus on human resource development in the areas of export production, diversification and promotion as a means of strengthening export supply capabilities. UN وبالاضافة إلى مساعدة أقل البلدان نموا على تعيين فرص تجارية جديدة في قطاعات وأسواق معينة، ينبغي أن تركز المساعدة على تنمية الموارد البشرية في مجالات انتاج الصادرات وتنويعها وترويجها كوسيلة لتعزيز قدراتها على توريد الصادرات.
    UNCTAD/ITD/Misc.37 Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets - opportunities for industrial products in major developed country markets UN UNCTAD/ITD/Misc.37 تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة - فرص المنتجات الصناعية في أسواق البلدان المتقدمة الرئيسية
    In addition, the trade and investment promotion agencies of developed and developing countries [should] [could] be invited to consider modalities for identifying new opportunities in particular sectors and markets for the benefit of LDCs; UN وبالاضافة إلى ذلك، ]ينبغي[ ]يمكن[ دعوة وكالات الترويج للتجارة والاستثمار في البلدان المتقدمة والنامية إلى النظر في الطرائق الخاصة بتحديد الفرص الجديدة المتاحة في قطاعات وأسواق معينة لصالح أقل البلدان نموا؛
    in selected sectors and markets (agenda item 3) UN في قطاعات وأسواق مختارة )البند ٣ من جدول اﻷعمال(
    37. With regard to document TD/B/WG.8/2, he acknowledged that the terms of reference spoke of " particular sectors and markets " , but the intention had not been to limit the work to a few sectors or markets, since the purpose of the Round certainly went beyond improved access for agriculture, textiles and clothing on the markets of the Quad countries. UN ٧٣- وسلم، فيما يتعلق بالوثيقة TD/B/WG.8/2، بأن الاختصاصات تتحدث عن " قطاعات وأسواق معينة " ولكن النية قد اتجهت إلى قصر العمل على قلة من القطاعات أو اﻷسواق، نظراً إلى أن الغرض من الجولة يتجاوز بالتأكيد تحسين امكانية وصول المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس إلى أسواق بلدان المجموعة الرباعية.
    1. To identify new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements, in particular sectors and markets, with a view to enhancing the ability of developing countries, in particular the least developed countries, and countries in transition concerned to take full advantage of such opportunities; UN ١- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، في قطاعات وأسواق معينة، بغية تعزيز قدرة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية المعنية على الاستفادة الكاملة من تلك الفرص؛
    1. To identify new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements, in particular sectors and markets, with a view to enhancing the ability of developing countries, in particular the least developed countries, and countries in transition concerned to take full advantage of such opportunities. UN ١ - تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، في قطاعات وأسواق معينة، بغية تعزيز قدرة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية المعنية على الاستفادة الكاملة من تلك الفرص.
    19. Complementary initiatives of Private Sector Division and the International Policy Centre for Inclusive Growth (under the Poverty Group) focus on the identification and selection of sectors and markets with the potential for employment growth. UN 19 - وتركز المبادرات التكميلية لشعبة القطاع الخاص والمركز الدولي لسياسات النمو الشامل (في إطار الفريق المعني بمكافحة الفقر) على تحديد واختيار القطاعات والأسواق المنطوية على احتمال تحقيق نمو العمالة.
    4. The discussion on this topic, which will include presentations by experts from relevant international organizations and commodity bodies, as well as representatives of the private sector and civil society, will serve to put into focus - and inform UNCTAD member States about - the salient developments in key commodity sectors and markets from a development perspective. UN 4- ستساعد المناقشة التي ستُجرى بشأن هذا الموضوع، والتي ستشمل عروضاً يقدمها الخبراء من المنظمات الدولية ذات الصلة والهيئات المختصة بالسلع الأساسية، وكذلك ممثلو القطاع الخاص والمجتمع المدني، في تسليط الضوء، من منظور إنمائي، على التطورات البارزة التي تشهدها القطاعات والأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، وفي إعلام الدول الأعضاء في الأونكتاد بها.
    4. The discussion on this topic, which will include presentations by experts and representatives of relevant international organizations and commodity bodies, will serve to put into focus - and inform UNCTAD member States about - the salient developments in key commodity sectors and markets from a development perspective. UN 4- سوف تساعد المناقشة التي ستُجرى بشأن هذا الموضوع، والتي ستشمل تقديم عروض من قِبَل الخبراء وممثلي المنظمات الدولية ذات الصلة والهيئات الدولية المختصة بالسلع الأساسية، في تسليط الضوء، من منظور إنمائي، على التطورات البارزة التي تشهدها القطاعات والأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، وفي إعلام الدول الأعضاء في الأونكتاد بها.
    4. The discussion on this topic, which will include presentations by experts and representatives of relevant international organizations and commodity bodies, will serve to put into focus - and inform UNCTAD member States about - the salient developments in key commodity sectors and markets from a development perspective. UN 4- وسوف تساعد المناقشة التي ستُجرى بشأن هذا الموضوع، والتي ستشمل تقديم عروض من قِبَل الخبراء وممثلي المنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع والهيئات الدولية المختصة بالسلع الأساسية، في تسليط الضوء، من منظور إنمائي، على التطورات البارزة التي تشهدها القطاعات والأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، وفي إعلام الدول الأعضاء في الأونكتاد بها.
    The discussion on this topic, which will include presentations by experts and representatives of relevant international organizations and commodity bodies, will serve to put into focus - and inform UNCTAD member States about - the salient developments in key commodity sectors and markets from a development perspective. UN 4- سوف تفيد المناقشة التي ستُجرى بشأن هذا الموضوع، والتي ستشمل تقديم عروض من قبل الخبراء وممثلي المنظمات الدولية ذات الصلة والهيئات الدولية المختصة بالسلع الأساسية، في تسليط الضوء، من منظور إنمائي، على التطورات البارزة التي تشهدها القطاعات والأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، وفي إعلام الدول الأعضاء في الأونكتاد بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus