Advice to national police authorities in the additional 8 sectors and subsectors in the Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة لسلطات الشرطة الوطنية في القطاعات والقطاعات الفرعية الثمانية الإضافية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Advice to national police authorities in the additional 8 sectors and subsectors in the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة لسلطات الشرطة الوطنية في القطاعات والقطاعات الفرعية الثمانية الإضافية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
In 1999, an extensive study was undertaken to assess the installed base of the various synthetic refrigerants used in all refrigeration and air-conditioning sectors and subsectors. | UN | وفي 1999، أُجريت دراسة موسعة لتقييم اللائحة التي أُنشئت بشأن العديد من المبردات الصُنعية المستخدمة في جميع القطاعات والقطاعات الفرعية للتبريد وتكييف الهواء. |
Related and interconnected cost, energy efficiency and safety of alternatives in various sectors and subsectors: refrigerants, commercial and domestic refrigeration, chillers, room air conditioning, foam blowing agents, foams | UN | العوامل المتصلة المرتبطة بالتكاليف، وكفاءة الطاقة وسلامة البدائل في مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية: المبردات، والتبريد التجاري والمنزلي، والمبردات، وتكييف هواء الغرف، وعوامل النفخ الرغوية، والرغاوى |
Daily monitoring and technical assistance meetings were held with national police officials in 21 sectors and subsectors | UN | اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية عُقدت مع مسؤولي الشرطة الوطنية في 21 قطاعا وقطاعا فرعيا |
Related and interconnected cost, energy efficiency and safety of alternatives in various sectors and subsectors: refrigerants, commercial and domestic refrigeration, chillers, room air conditioning, foam blowing agents, foams | UN | العوامل المتصلة المرتبطة بالتكاليف، وكفاءة الطاقة وسلامة البدائل في مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية: المبردات، والتبريد التجاري والمنزلي، والمبردات، وتكييف هواء الغرف، وعوامل النفخ الرغوية، والرغاوى |
Information on energy supply and demand at the sectoral level is needed in order to identify those sectors and subsectors where energy-conservation efforts should be addressed first and will have the greatest impact. | UN | وهناك حاجة للمعلومات بشأن امدادات الطاقة والطلب عليها على المستوى القطاعي بغية تعيين القطاعات والقطاعات الفرعية التي ينبغي بذل جهود لحفظ الطاقة فيها قبل غيرها والتي يمكن أن تحقق أكبر أثر. |
As a start, the process of priority setting should focus on the sectors and subsectors that have survived the conditions of the last five years and have been able to continue operation and maintain employment levels. | UN | وكمنطلق لذلك، ينبغي لعملية تحديد الأولويات أن تركز على القطاعات والقطاعات الفرعية التي استطاعت أن تستمر رغم الظروف التي شهدتها السنوات الخمس الأخيرة والتي تمكنت من مواصلة نشاطها والمحافظة على مستويات العمالة. |
The table also indicates the IPCC sectors and subsectors for which no totals are requested. | UN | كما يبين الجدول القطاعات والقطاعات الفرعية المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والتي لا يطلب تقديم مجاميع بشأنها. |
While issues related to women and gender received significant attention in the analysis of priority sectors and subsectors, this was not translated into specific planning commitments. | UN | ففي الوقت الذي حظيت فيه قضايا المرأة والقضايا الجنسانية باهتمام كبير في تحليل القطاعات والقطاعات الفرعية ذات الأولوية، لم يُترجم هذا إلى التزامات محدّدة فيما يتعلق بالتخطيط. |
4. The World Bank supports lending programme cuts across various sectors and subsectors of NEPAD. | UN | 4 - ويدعم البنك الدولي برنامجا للإقراض يشمل مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية في الشراكة الجديدة. |
To this end, countries should undertake benchmarking studies to identify those sectors and subsectors where they enjoyed comparative advantage and attract FDI accordingly. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للبلدان إجراء دراسات لتقييم الأداء من أجل تحديد تلك القطاعات والقطاعات الفرعية التي تتمتع فيها بميزة نسبية ومن ثم اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر تبعاً لذلك. |
The degree of completeness in reporting on IPCC sectors and subsectors was high. | UN | 101- ويجدر بالذكر أن درجة الاكتمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية التي حددها الفريق الحكومي الدولي كانت مرتفعة. |
The degree of completeness in reporting on sectors and subsectors is high (see table 2). | UN | 36- ودرجة الكمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية مرتفعة (انظر الجدول 2). |
2. The denominator is the total number of commitments that can be made in the sectors and subsectors listed in the schedules of WTO Members. | UN | ٢- والقاسم المشترك هو مجموع عدد الالتزامات التي يمكن التعهد بها في القطاعات والقطاعات الفرعية المدرجة في جداول أعضاء منظمة التجارة العالمية. |
The degree of completeness (see table 2) in reporting on IPCC sectors and subsectors was high. | UN | 58- وكانت درجة الاكتمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مرتفعة. |
The degree of completeness in reporting on IPCC sectors and subsectors was high. | UN | 7- وكانت درجة الاكتمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مرتفعة. |
There is no general obligation to offer national treatment and market access to foreign suppliers; these obligations are confined to the sectors and subsectors specifically included in the individual schedule of commitments of each Member, subject to any limitations with respect to each mode of supply. | UN | ولا يوجد التزام عام بتوفير المعاملة الوطنية وفرص الوصول إلى اﻷسواق للموردين اﻷجانب؛ فتقتصر هذه الالتزامات على القطاعات والقطاعات الفرعية الواردة تحديدا في فرادى جداول التزامات كل عضو، رهنا بأي قيود تتعلق بكل طريقة من طرائق التوريد. |
In addition, sustainable rapid growth must be accompanied by structural change, in which labour and capital move from traditional low-productivity activities into modern sectors and subsectors with increasing returns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فان النمو السريع والمستدام لا بد وأن يكون مصحوبا بالتغير الهيكلي، حيث تنتقل العمالة ورؤوس الأموال من الأنشطة التقليدية ذات الإنتاجية المنخفضة إلى القطاعات والقطاعات الفرعية ذات العائدات المتزايدة. |
Daily monitoring and technical assistance meetings were held in 23 sectors and subsectors from 1 July 2013 to 31 January 2014 and in 15 sectors and subsectors from 1 February to 30 June 2014 | UN | وعُقدت اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية في 23 قطاعا وقطاعا فرعيا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2014، وفي 15 قطاعا وقطاعا فرعيا في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
An agreement could contain both approaches; GATS, for example, also has a negative listing for limitations on market access and national treatment with respect to those sectors and subsectors included in the schedule. Box 12. Article XVI of the GATS | UN | إذ يمكن لأي اتفاق أن يتضمن النهجين كليهما: فالاتفاق بشأن التجارة في الخدمات مثلاً ينطوي أيضاً على قائمة سلبية للقيود المفروضة على الوصول إلى الأسواق والمعاملة الوطنية بصدد القطاعات الرئيسية والفرعية الواردة في الجدول. |