"sectors of the labour market" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاعات سوق العمل
        
    • قطاعات سوق اليد العاملة
        
    Improving statistics on participation in difficult-to-measure sectors of the labour market UN باء - تحسين إحصاءات المشاركة في قطاعات سوق العمل التي يصعب قياسها
    In Belgium, for example, the gender wage gap was 13 per cent in 2008, and women earned about 20 per cent less than men in all the employment sectors of the labour market in Finland. UN ففي بلجيكا، على سبيل المثال، بلغت الفجوة 13 في المائة عام 2008، وفي فنلندا، كانت المرأة تتقاضى أجرا يقل 20 في المائة عن الرجل في جميع قطاعات سوق العمل.
    7. Creating new employment opportunities, without discrimination, in many different sectors of the labour market; UN 7- إيجاد فرص عمل جديدة، دون تمييز، في العديد من قطاعات سوق العمل المختلفة؛
    These stereotypes present a significant impediment to the implementation of the Convention and are a root cause of violence against women, as well as of the disadvantaged position of women in a number of areas, including in all sectors of the labour market and in political and public life. UN وتشكل هذه القوالب النمطية عقبة هامة أمام تنفيذ الاتفاقية وتعد سببا جذريا في ممارسة العنف ضد المرأة وأيضا في شغل المرأة مواقع تحرم فيها من المزايا في عدد من المجالات، بما فيها جميع قطاعات سوق العمل والحياة السياسية والعامة.
    These stereotypes present a significant impediment to the implementation of the Convention and are a root cause of violence against women, as well as of the disadvantaged position of women in a number of areas, including in all sectors of the labour market and in political and public life. UN وهذه الأفكار النمطية تشكل عائقا كبيرا أمام تنفيذ الاتفاقية، كما أنها تمثل سببا أساسيا للعنف ضد المرأة، وكذلك لتهميش دور المرأة في عدد من المناطق، بما يشمل جميع قطاعات سوق اليد العاملة والحياة السياسية والعامة.
    One unemployment insurance fund that started 1 January 1998 has a wider ambit and is open to everyone within all sectors of the labour market. UN وأحد صناديق الضمان الذي بدأ العمل في 1 كانون الثاني/يناير 1998 يتمتع بنطاق أوسع وهو مفتوح للجميع في كل قطاعات سوق العمل.
    These stereotypes present a significant impediment to the implementation of the Convention and are a root cause of violence against women, as well as of the disadvantaged position of women in a number of areas, including in all sectors of the labour market and in political and public life. UN وتشكل هذه القوالب النمطية عقبة هامة أمام تنفيذ الاتفاقية وتعد سببا جذريا في ممارسة العنف ضد المرأة وأيضا في شغل المرأة مواقع تحرم فيها من المزايا في عدد من المجالات، بما فيها جميع قطاعات سوق العمل والحياة السياسية والعامة.
    One of the unemployment insurance funds, founded on 1 January, 1998, has a wider ambit and is open to people from all sectors of the labour market. UN ويتمتع واحد من صناديق التأمين ضد البطالة، أسس في 1 كانون الثاني/يناير 1998، بنطاق أوسع وهو مفتوح للأشخاص من جميع قطاعات سوق العمل.
    28. The Committee would appreciate more gender-disaggregated data, in particular on the hourly wage gap in various sectors of the labour market. UN 28 - وتود اللجنة أن يُقدّم إليها المزيد من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، ولا سيما عن التفاوت في الأجر عن ساعة العمل في مُختلف قطاعات سوق العمل.
    What measures are being taken to address the concentration of women in low-paid sectors of the labour market? Please indicate measures the State party is undertaking to provide a safe working environment free from discrimination, including through addressing sexual harassment at work. UN وما هي التدابير المتخذة لمعالجة تركز النساء في قطاعات سوق العمل المنخفضة الأجر؟ ويُرجى بيان التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتوفير بيئة عمل سليمة خالية من التمييز، بوسائل منها التصدي للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    256. In all its programmes, FÁS gives particular attention to promoting the participation of women in sectors of the labour market traditionally dominated by men and also in growing futureorientated skill areas, including technical and managerial occupations. UN 256- وفي جميع برامجها، توجه هيئة التدريب والعمل اهتماماً خاصاً إلى تعزيز مشاركة النساء في قطاعات سوق العمل التي يهيمن عليها الرجال تقليدياً وكذلك إلى تنمية مجالات المهارات ذات الوجهة المستقبلية، بما في ذلك الوظائف التقنية والإدارية.
    204. Furthermore, target figures for increasing the proportion of women in more senior jobs have been set for various sectors of the labour market (business, nonprofit sector, politics, government). UN 204- وعلاوة على ذلك، وُضعت أهداف رقمية لزيادة نسبة النساء في الوظائف العليا في مختلف قطاعات سوق العمل (الأعمال التجارية، القطاع غير الربحي، السياسة، الحكومة).
    These stereotypes present a significant impediment to the implementation of the Convention and are a root cause of violence against women, as well as of the disadvantaged position of women in a number of areas, including in all sectors of the labour market and in political and public life. UN وهذه الأفكار النمطية تشكل عائقا كبيرا أمام تنفيذ الاتفاقية، كما أنها تمثل سببا أساسيا للعنف ضد المرأة، وكذلك لتهميش دور المرأة في عدد من المناطق، بما يشمل جميع قطاعات سوق اليد العاملة والحياة السياسية والعامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus