"security and cooperation in europe and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن
        
    • الأمن والتعاون في أوربا
        
    • اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمة
        
    The fact was confirmed by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations and widely condemned by the international community. UN وهذه الواقعة أكدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة وأدانها المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    Regional mechanisms for the protection of minorities included the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشمل الآليات الإقليمية لحماية الأقليات مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    Appeal of displaced persons from Khojaly to the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe UN نداء من المشردين من خوجالي إلى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا
    Similarly, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the African Union are making singular contributions. UN وبالمثل تسهم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأفريقي إسهامات رائعة.
    He also recalled that the organization had proved to be a valuable partner for the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Commission. UN وأشار أيضا إلى أن المنظمة قد أثبتت أنها شريك ذو شأن من شركاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوضية الأوروبية.
    ISAF also provided limited support to international observers from the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union. UN كما قدمت القوة الدولية دعما محدودا للمراقبين الدوليين التابعين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.
    I would like to highlight the work being done by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe in that respect. UN كما أود أن أبرز العمل الذي تقوم به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في ذلك الصدد.
    Moreover, our country has established partnerships with such entities as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Economic Commission for Europe. UN وعلاوة على ذلك، أقام بلدنا شراكة مع هيئات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    These trials are monitored through the Organization for Security and Cooperation in Europe and non-governmental organizations: the Tribunal wishes to ensure that each case is conducted with full adherence to due process and human rights norms. UN ويتم رصد هذه المحاكمات من خلال منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعض المنظمات غير الحكومية: حيث ترغب المحكمة في ضمان النظر في كل قضية مع الالتزام التام بالإجراءات القانونية وبمعايير حقوق الإنسان.
    He has served in his country's military and in the Permanent Mission of Turkey to the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Turkish embassy in Tashkent. UN كما خدم في جيش بلاده وفي البعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي السفارة التركية في طشقند.
    Welcoming the continued efforts by the Secretary-General and the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international and regional organizations to support de-escalation of the situation with respect to Ukraine, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها كل من الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية دعما لتهدئة الوضع فيما يتعلق بأوكرانيا،
    The dialogue with the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and with the Council of Europe Venice Commission on particular thematic issues served as a positive example in this regard. UN ويعتبر الحوار مع المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع لجنة البندقية لمجلس أوروبا بشأن مسائل مواضيعية محددة مثالاً إيجابياً في هذا الخصوص.
    Welcoming the continued efforts by the Secretary-General and the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international and regional organizations to support de-escalation of the situation with respect to Ukraine, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها كل من الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية دعما لتهدئة الوضع فيما يتعلق بأوكرانيا،
    It has accreditation with the Economic and Social Council, as well as the Organization of American States, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union. UN وهو معتمد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولدى منظمة الدول الأمريكية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.
    The main focus of KFOR was on the security situation during the municipal elections period, working in close coordination with the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union Rule of Law Mission (EULEX). UN وانصب التركيز الرئيسي للقوة على الحالة الأمنية خلال فترة الانتخابات البلدية، وكانت تعمل بالتنسيق الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون.
    Welcoming the continued efforts by the Secretary-General, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and other international and regional organizations, to support de-escalation of the situation in Ukraine, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية دعما لتهدئة الوضع في أوكرانيا،
    ISAF continued to provide support and secure accommodation to the Organization for Security and Cooperation in Europe and European Union election support teams for the preparation and execution of their electoral observation mission. UN وواصلت القوة الدولية تقديم الدعم وتوفير أماكن الإقامة الآمنة لأفرقة دعم الانتخابات التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي في إطار إعداد وتنفيذ بعثتهم لمراقبة الانتخابات.
    At the same meeting, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Leonid Kozhara, Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe and Minister for Foreign Affairs of Ukraine. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ليونيد كوجارا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير خارجية أوكرانيا.
    Deliberations were moderated by the United Nations, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe and attended by the participants from Georgia, the Russian Federation and the United States. UN وأدار المداولات الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وحضرها مشاركون من جورجيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Those measures were intended to complement related activities undertaken by the Conference on Security and Cooperation in Europe and by the Council of Europe. UN والقصد من هذه التدابير هو تكملة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها من قبل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن قبل المجلس اﻷوروبي.
    From 8 to 18 October, he visited Nigeria and Chad, as well as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna. UN وفي الفترة من 8 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر، زار نيجيريا وتشاد، وكذلك منظمة الأمن والتعاون في أوربا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا.
    An example of that approach was the conference of the countries of the Community of Independent States (CIS), organized by UNHCR, the Organization for Security and Cooperation in Europe and IOM to discuss the complex migration and displacement problems in the CIS region. UN ومن أمثلة هذا النهج مؤتمر بلدان اتحاد الدول المستقلة الذي نظمته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمة الدولية للهجرة لمناقشة مشاكل الهجرة والتشريد المعقدة في منظقة اتحاد الدول المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus