"security and cooperation in europe in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن والتعاون في أوروبا في
        
    • الأمن والتعاون في أوروبا من أجل
        
    • اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في
        
    • الأمن والتعاون في أوروبا عام
        
    We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009.
    We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009.
    At the regional level, Portugal actively supports and participates in the work of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe in the field of human rights. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تدعم البرتغال أعمال مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال حقوق الإنسان وتشارك فيها مشاركة فعالة.
    UNODC further participated as an observer in the European Cybercrime Training and Education Group and cooperated with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the context of its annual meeting of police experts. UN علاوة على ذلك، شارك بصفة مراقب في الفريق الأوروبي للتدريب والتثقيف بشأن الجريمة السيبرانية، وتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سياق اجتماعها السنوي
    It should further be noted that no measures by the local authorities were taken for the protection of the chancelleries of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in Vienna. UN كما تجدر الإشارة إلى أن السلطات المحلية لم تتخذ أي تدابير لحماية مكتبي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا.
    Kazakhstan, as Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010, intends to define the issue of disarmament and non-proliferation as one of the priorities of that Organization. UN وتعتزم كازاخستان، بصفتها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010، تحديد مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار باعتبارها واحدة من أولويات تلك المنظمة.
    Azerbaijan attaches great importance to the involvement of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this process and the implementation of this initiative through the Office of the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office. UN وتعلق أذربيجان أهمية كبرى على مشاركة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذه العملية، وتنفيذ هذه المبادرة من خلال مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة.
    IFRC was in favour of handling such population movement issues at the regional level and had cooperated successfully with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the Asia-Pacific and European regions. UN والاتحاد يؤيد تناول قضايا حركة السكان هذه على المستوى الإقليمي وهو قد تعاون بنجاح مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أقاليم آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا.
    During the Dutch Presidency of the OSCE (Organisation for Security and Cooperation in Europe) in 2003, the attention devoted to trafficking in human beings resulted in the formulation of the OSCE Action Plan to combat trafficking in human beings and the acceptance of the mandate of the Anti-Trafficking Mechanism. UN وأثناء رئاسة هولندا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2003، أفضى الاهتمام المكرس للاتجار بالأشخاص إلى وضع خطة عمل المنظمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وقبول ولاية آلية محاربة الاتجار.
    The European Union encourages the Government of Kazakhstan to continue its valuable cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the democratic development of its country. UN ويحث الاتحاد الأوروبي حكومة كازاخستان على مواصلة تعاونها القيِّم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال التطوير الديمقراطي لبلدها.
    Noting also the holding of the Workshop on Violence against Women in the Twenty-first Century, organized by the Government of France, the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in Paris on 28 and 29 April 2005, UN وإذ يلاحظ أيضا عقد حلقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة في القرن الحادي والعشرين، التي نظمتها حكومة فرنسا والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في باريس في 28 و 29 نيسان/أبريل 2005،
    Noting also the Workshop on Violence against Women in the Twentyfirst Century, organized by the Government of France, the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in Paris on 28 and 29 April 2005, UN وإذ يحيط علما أيضا بحلقة العمل حول العنف ضد المرأة في القرن الحادي والعشرين التي نظّمتها الحكومة الفرنسية والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في باريس يومي 28 و29 نيسان/أبريل 2005،
    Noting also the Workshop on Violence against Women in the Twenty-first Century, organized by the Government of France, the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in Paris on 28 and 29 April 2005, UN وإذ يحيط علما أيضا بحلقة العمل حول العنف ضد المرأة في القرن الحادي والعشرين التي نظّمتها الحكومة الفرنسية والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في باريس يومي 28 و29 نيسان/أبريل 2005،
    Our contribution to global security and the vision of inclusiveness and of building a " Europe whole and free " motivated Lithuania to offer its candidacy for the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010. UN وقد حفزت مساهمتنا في الأمن العالمي وتحقيق رؤية الشمول وبناء " أوروبا موحدة وحرة " ليتوانيا إلى التقدم بالترشيح لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010.
    8. Welcomes the decisions to strengthen cooperation in the economic and environmental sphere and to enhance the role of the Organization for Security and Cooperation in Europe in police-related activities; UN 8 - ترحب بالقرارات التي اتخذت لتعزيز التعاون في مجالي الاقتصاد والبيئة وزيادة دور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الأنشطة ذات الصلة بالشرطة؛
    41. Turkey noted with appreciation the progress made in the area of human rights, as shown by Kazakhstan's chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010. UN 41- ولاحظت تركيا مع التقدير التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان، كما يتضح من رئاسة كازاخستان لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010.
    Principle IV of the Declaration of Principles adopted by the Conference on Security and Cooperation in Europe in the Helsinki Final Act 1975 noted that: UN 6 - وينص المبدأ الرابع الوارد في إعلان المبادئ المعتمد من قبل مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في وثيقة هلسنكي النهائية لعام 1975 على ما يلي:
    The Mission also facilitated the visits of the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe in January 2009 and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe in February 2009 UN كما يسرت البعثة زيارتي المفوض السامي للأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كانون الثاني/يناير 2009 ومفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا في شباط/فبراير 2009
    We deplore the decision that led to the termination of the monitoring activities of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in the breakaway parts of Georgia/Abkhazia and South Ossetia. UN ونأسف للقرار الذي أدى إلى إنهاء أنشطة الرصد التي تقوم بها الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الأنحاء المنشقة من جورجيا/أبخازيا وجنوب أوسيتيا.
    Much has been done to eliminate existing havens, but we must also strengthen the monitoring role of the Organization for Security and Cooperation in Europe in order to fight attempts to create new ones. UN لقد أنجز الكثير للقضاء على الملاذات القائمة، لكن يجب علينا أيضا تعزيز دور المراقبة الذي تقوم به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل محاربة محاولات خلق ملاذات جديدة.
    (h) Maintain close contacts with the parties, as well as cooperative liaison with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States, the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Tajikistan; UN )ح( المحافظة علـى اتصـالات وثيقة مع الطرفين، باﻹضافــة إلى صلـة التعــاون مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعـة لرابطــة الـدول المستقلة، وقوات الحدود الروسيــة، وبعثـة منظمــة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في طاجيكستان؛
    During its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2000, Austria made it a priority to draw the attention of world opinion to the unresolved issues and problems and to the very impressive potential of that region given mutually useful cooperation and good governance. UN وقد جعلت النمسا إحدى أولوياتها خلال ترؤسها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 2000 توجيه اهتمام الرأي العالمي إلى المسائل والقضايا التي لم تجد حلاً بعد وإلى الإمكانيات الرائعة التي تملكها تلك المنطقة إذا أتيح لها التعاون المفيد لجميع الأطراف والحكم الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus