"security and good governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن والحكم الرشيد
        
    • أمن وحسن إدارة
        
    • الأمن والإدارة الرشيدة
        
    • والأمن والحوكمة الرشيدة
        
    Fuelled by these revenues, the Afghan Taliban has gained ground, helped by the inability of the authorities in Kabul to provide the security and good governance that the great majority of Afghans crave. UN وبفضل هذه العائدات، تمكنت حركة الطالبان الأفغانية من توسيع رقعتها وأعانها على ذلك عجز السلطات في كابول عن توفير سبل الأمن والحكم الرشيد الذي تتوق إليه الغالبية العظمى من الأفغان.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN وقال إن حكومة بلده تتحمل مسؤولية جوهرية تحتم عليها ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN وتقع على عاتق حكومة بلده المسؤولية الأساسية عن ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    41. He went on to say that the white paper had made it clear that the fundamental responsibility and objective of the Government of the United Kingdom was to ensure the security and good governance of the territories and their peoples. UN 41 - ومضى قائلا إن الكتاب الأبيض قد بيّن أن المسؤولية الأساسية والهدف الرئيسي لحكومة المملكة المتحدة هو ضمان أمن وحسن إدارة الأقاليم وسكانها.
    The priority of the Government was to establish security and good governance and to combat poverty. UN وتتمثل أولوية الحكومة في إقامة الأمن والإدارة الرشيدة ومكافحة الفقر.
    Underscoring the centrality of achieving more sustainable consumption and production pathways, underpinned by peace, security and good governance and gender-responsive policies, to effectively respond to these challenges, UN وإذ نؤكد على ما لبلوغ سبل استهلاك وإنتاج مستدامة يكون دعامتها السلام والأمن والحوكمة الرشيدة والسياسات التي تراعي المنظور الجنساني، من دور رئيسي في التصدي بفعالية لهذه التحديات،
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN فحكومة بلدها تقع عليها في هذا المجال المسؤولية الأساسية، مسؤولية كفالة الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها لما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN وأضاف أن حكومة بلده تتحمل مسؤولية أساسية عن كفالة الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN فحكومة بلدها تقع عليها في هذا المجال المسؤولية الأساسية، مسؤولية كفالة الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها لما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN وقال إن حكومة بلده تتحمل مسؤولية جوهرية تحتم عليها ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    NEPAD is also called to reinforce its action, by means of regional integration initiatives, to promote Africa's economic and social development, alongside security and good governance. UN كما أن الشراكة الجديدة مدعوة لتعزيز عملها من خلال مبادرات التكامل الإقليمية للنهوض بتنمية أفريقيا الاقتصادية والاجتماعية، إلى جانب الأمن والحكم الرشيد.
    But, equally, we cannot abrogate to the United Nations the responsibility that we have, as individual States, for security and good governance within our borders and within our regions. UN ولكن لا يمكننا بالمثل أن نحيل إلى الأمم المتحدة ما يقع على كاهلنا من مسؤولية، كدول فرادى، عن الأمن والحكم الرشيد ضمن حدودنا وداخل مناطقنا.
    54. His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories and would continue to modernize their Constitutions to give them the highest possible degree of self-government. UN ٥٤ - وقال إن حكومته تتحمل مسؤولية أساسية عن ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، وأنها ستواصل تحديث دساتير تلك الأقاليم لإعطائها أقصى درجة ممكنة من الحكم الذاتي.
    56. The representative went on to say that the 2012 White Paper had made it clear that the United Kingdom Government's fundamental responsibility and objective was to ensure the security and good governance of the Territories and their peoples. UN 56 - ومضى الممثل يقول إن الكتاب الأبيض لعام 2012، أوضح أن المسؤولية والهدف الأساسيين للمملكة المتحدة يتمثلان في ضمان الأمن والحكم الرشيد للأقاليم وشعوبها.
    51. The representative went on to say that the white paper had made it clear that the fundamental responsibility and objective of the Government of the United Kingdom was to ensure the security and good governance of the territories and their peoples. UN 51 - ومضى يقول إن الكتاب الأبيض لعام 2012 أوضح ما هي المسؤولية الأساسية للحكومة البريطانية وأن هدف هذه الحكومة هو ضمان الأمن والحكم الرشيد للأقاليم وشعوبها.
    56. The representative went on to say that the 2012 White Paper had made it clear that the fundamental responsibility and objective of the Government of the United Kingdom was to ensure the security and good governance of the Territories and their peoples. UN 56 - ومضى الممثل يقول إن الكتاب الأبيض لعام 2012 حدد بوضوح المسؤولية الأساسية لحكومة المملكة المتحدة وأوضح أن هدفها يتمثل في ضمان الأمن والحكم الرشيد للأقاليم وشعوبها.
    49. The representative went on to say that in the white paper it had been made clear that the fundamental responsibility and objective of the Government of the United Kingdom was to ensure the security and good governance of the territories and their peoples. UN 49 - واستطرد ممثل المملكة المتحدة قائلا إن الكتاب الأبيض قد أوضح أن المسؤولية الأساسية لحكومة المملكة المتحدة وهدفها هو ضمان الأمن والحكم الرشيد للأقاليم وشعوبها.
    45. His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories and would continue to modernize their Constitutions to ensure that they remained effective and reflected the express wishes of their people. UN 45 - وحكومة المملكة المتحدة تتحمل مسؤولية جوهرية تحتم عليها ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، وستواصل تحديث دساتير تلك الأقاليم لتكفل استمرار فعاليتها ولتعكس الرغبات المعلنة لشعوبها.
    64. The representative went on to say that the white paper had made it clear that the fundamental responsibility and objective of the Government of the United Kingdom was to ensure the security and good governance of the territories and their peoples. UN 64 - ومضى قائلاً إن الكتاب الأبيض قد بيّن أن المسؤولية الأساسية والهدف الرئيسي لحكومة المملكة المتحدة هو ضمان أمن وحسن إدارة الأقاليم وسكانها.
    The fundamental responsibility and the objective were to ensure the security and good governance of the Territories, while recognizing their diversity and tailoring policies to the specific circumstances of each one. UN وتتمثل المسؤولية والغرض الأساسيان في ضمان الأمن والإدارة الرشيدة للأقاليم، مع الاعتراف في الوقت نفسه بتنوعها ووضع سياسات خاصة ملائمة لظروف كل حالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus