These frameworks are organized according to two components, namely, security and governance in the Abyei Area, and support, which are derived from the mandate of the mission. | UN | وقد صُنّفت هذه الأطر وفقا لعنصرين هما الأمن والحوكمة في منطقة أبيي، والدعم، وهما مستمدان من ولاية البعثة. |
Human resources: component 1, security and governance in the Abyei Area | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة في منطقة أبيي |
United Nations University/UNITAR workshop on security and governance issues | UN | حلقة عمل مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن قضايا الأمن والحوكمة |
2. RECOGNIZES that this phenomenon is becoming a major challenge to security and governance in Africa, in general and West Africa in particular; | UN | 2 - يقر بأن هذه الظاهرة أصبحت تحديا هاما يواجه الأمن والحكم في أفريقيا عموما وفي غرب أفريقيا على وجه الخصوص؛ |
We see improvements in human rights as inextricably linked to further improvements in security and governance. | UN | ونشهد أوجه تحسن في حقوق الإنسان بوصفها مرتبطة على نحو لا ينفصم بالمزيد من أوجه التحسن في الأمن والحكم. |
Nevertheless, implementation of a national poverty reduction strategy paper was expected to lead to a wide range of improvements in such areas as education, employment, health, security and governance. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أن يؤدي تنفيذ استراتيجية وطنية للحد من الفقر إلى تحقيق طائفة عريضة من التحسينات في مجالات مثل التعليم والعمالة والصحة والأمن والإدارة. |
It is good to note that, despite the challenges identified in the report, there has been significant improvement in the areas of security and governance in Africa. | UN | وتجدر الملاحظة بأنه على الرغم من التحديات المحددة في التقرير كان هناك تحسُّن كبير في مجالات الأمن والإدارة في أفريقيا. |
As my country has stated on various occasions, development, security and governance are closely related. | UN | وكما أشار بلدي في مناسبات مختلفة، هناك ترابط وثيق بين التنمية والأمن والحوكمة. |
While progress was made in providing security and governance and mission support in the Abyei Area, no progress was made in establishing the Abyei Police Service. | UN | وفي حين أُحرز تقدم في توفير الأمن والحوكمة ودعم البعثة في منطقة أبيي، لم يُحرز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي. |
We are working wherever adequate security and governance permit development to hold sway, including the regions of Puntland and Somaliland. | UN | نحن نعمل في أي مكان يكفي فيه الأمن والحوكمة باستقرار التنمية، بما في ذلك إقليما بلاد بنط وأرض الصومال. |
The Envoys encouraged the Congolese authorities to accelerate the pace of reforms in order to meet their national commitments under the Framework, especially in the areas of security and governance. | UN | وشجع المبعوثون السلطات الكونغولية على الإسراع بوتيرة الإصلاحات وفاءً بالتزاماتها الوطنية بموجب الإطار، لا سيما في مجالي الأمن والحوكمة. |
91.8 per cent of the approved budget was used for establishing security and governance in the Abyei area as Sudanese and South Sudanese armed forces withdrew from the area. | UN | استخدم 91.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل إحلال الأمن والحوكمة في منطقة أبيي مع انسحاب القوات المسلحة التابعة للسودان ولجنوب السودان من المنطقة. |
Component 1: security and governance in the Abyei Area | UN | العنصر 1: الأمن والحوكمة في منطقة أبيي |
Component 1: security and governance in the Abyei Area | UN | العنصر 1: الأمن والحوكمة في منطقة أبيي |
security and governance conditions would have improved for the voluntary repatriation of refugees and durable solutions for internally displaced persons, in their communities of origin or elsewhere. | UN | وستكون ظروف الأمن والحكم قد تحسنت بما يتيح عودة اللاجئين عودة طوعية وإيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا تكفل عودتهم إلى أماكن إقامتهم الأصلية أو توطينهم في أماكن أخرى. |
The violence in the Syrian Arab Republic is escalating, more people are suffering every day and groups on all sides are profiting from the deteriorating security and governance environment. | UN | فالعنف في الجمهورية العربية السورية في تصاعد، مع معاناة المزيد من الناس يوميا، وباتت كافة المجموعات أيا كان الطرف الذي تنضوي تحت لوائه تستفيد من تدهور بيئتي الأمن والحكم. |
To counter Taliban influence, the Afghan government with international community support should reform the security and governance apparatus at the local levels and refocus the security discussion to include human security. | UN | ولمواجهة نفوذ حركة الطالبان، يجب على الحكومة الأفغانية، مدعومة من المجتمع الدولي، إصلاح أجهزة الأمن والحكم على المستويات المحلية وإعادة تركيز مناقشة المسائل الأمنية لتشمل أمن البشر. |
Recognising the interconnected nature of the challenges in Afghanistan, they noted that sustainable progress on development, security and governance was mutually reinforcing. | UN | وإدراكاً منهم لطبيعة التحديات المترابطة التي تواجهها أفغانستان، لاحظوا أن التقدم المطرد في أي من مجالات التنمية والأمن والإدارة يعزز التقدم المحرز في المجالين الآخرين. |
Recognising the interconnected nature of the challenges in Afghanistan, they noted that sustainable progress on development, security and governance was mutually reinforcing. | UN | وإدراكاً منهم لطبيعة التحديات المترابطة التي تواجهها أفغانستان، لاحظوا أن التقدم المطرد في أي من مجالات التنمية والأمن والإدارة يعزز التقدم المحرز في المجالين الآخرين. |
Japan and Australia are coordinating closely to ensure that this workshop brings practical, tangible security and governance benefits to the Pacific islands region. | UN | وثمة تنسيق وثيق بين اليابان واستراليا لضمان أن تحقق حلقة العمل هذه فوائد عملية ملموسة لمنطقة المحيط الهادئ في مجال الأمن والإدارة السديدة. |
Participants reviewed and adopted generic curricula for capacity development of civil society and security forces in the promotion of peace, security and governance in West Africa. | UN | واستعرض المشاركون مناهج عامة للتدريب في مجال تنمية قدرات المجتمع المدني وقوات الأمن المتعلقة بتعزيز السلام والأمن والحوكمة في غرب أفريقيا، واعتمدوا تلك المناهج. |
33. The Panel has continued to find evidence of broad and systemic weaknesses in the capacity of the Government of Liberia relating to security and governance. | UN | ٣٣ - ولا يزال الفريق يعثر على أدلة على وجود أوجه ضعف هيكلية واسعة النطاق في قدرات حكومة ليبريا المتصلة بالأمن والحوكمة. |
The process of achieving these objectives and ensuring more investment inflows would depend on sustained efforts to improve peace and security and governance. | UN | وسيتوقف تحقيق هذه الأهداف وضمان المزيد من التدفقات الاستثمارية على الجهود الدؤوبة لتحسين السلم والأمن والحكم الرشيد. |