"security and safety of staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمن وسلامة الموظفين
        
    • أمن الموظفين وسلامتهم
        
    • بأمن وسلامة الموظفين
        
    • بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة
        
    • سلامة وأمن الموظفين
        
    This system will strengthen the security and safety of staff, vehicles and cargo, improve fleet effectiveness and reduce the environmental footprint. UN وسيعزّز هذا النظام أمن وسلامة الموظفين والمركبات والحمولات، ويحسّن من فعالية الأساطيل ويحد من الأثر البيئي.
    In the past year, the High Commissioner has been in the forefront of efforts to address the issue of the security and safety of staff. UN وكانت المفوضية على رأس الجهود التي بذلت في السنة الماضية لمعالجة قضية أمن وسلامة الموظفين.
    Experience has shown that at those duty stations where good liaison relations exist, the security and safety of staff are significantly improved. UN وقد أثبتت التجربة أن مراكز العمل التي تسود فيها علاقات اتصال جيدة تتحسن فيها إلى درجة كبيرة أوضاع أمن وسلامة الموظفين.
    91. Ensuring the security and safety of staff will remain a significant challenge for some time to come as United Nations agencies continue essential assistance activities on the ground. UN 91 - وسيظل ضمان أمن الموظفين وسلامتهم يشكل تحديا كبيرا لبعض الوقت، مع مواصلة وكالات الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة اللازمة في الميدان.
    37. The goal of the United Nations security management system is to enable the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security and safety of staff as a high priority. UN 37 - يهدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن إلى كفالة تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة وإلى ضمان أمن الموظفين وسلامتهم في الوقت ذاته كأولوية عليا.
    56. During the reporting period, there was a major achievement with regard to the security and safety of staff. UN 56 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحقق إنجاز كبير فيما يتعلق بأمن وسلامة الموظفين.
    (ii) Increased percentage of compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations, associated personnel, eligible dependants and facilities UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة
    10. The system-wide arrangements for the security and safety of staff in the field, as developed by the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and detailed in the Field Security Handbook, are very comprehensive. UN ٠١ - والترتيبات المتخذة على نطاق المنظومة لضمان سلامة وأمن الموظفين في الميدان، حسبما وضعها مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن وفصلها كتيب اﻷمن الميداني، تعتبر ترتيبات شاملة للغاية.
    In light of the worldwide security situation, the security and safety of staff and the infrastructure at the VIC is of paramount importance. UN وعلى ضوء الحالة الأمنية العالمية، يتسم أمن وسلامة الموظفين والبنية التحتية في مركز فيينا الدولي بأهمية قصوى.
    The goal of the United Nations field security management system is to enable the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security and safety of staff as a high priority. UN والغاية من نظام ادارة الأمن الميداني للأمم المتحدة هو تمكين الأمم المتحدة من القيام بأنشطتها بصورة فعالة وكفؤة مع ضمان أمن وسلامة الموظفين كأولوية عالية.
    Nonetheless, the security and safety of staff is still perilous in many areas of UNHCR operations. UN وبالرغم من ذلك، لا يزال أمن وسلامة الموظفين يتعرض للمخاطر في كثير من المناطق التي تعمل فيها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    He hoped that the negotiations with the Government of Cyprus would yield positive results in the near future and contribute to ensuring the security and safety of staff in Cyprus. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي المفاوضات مع حكومة قبرص إلى نتائج إيجابية في القريب العاجل وأن تسهم في كفالة أمن وسلامة الموظفين في قبرص.
    In the same decision, ACC called the attention of Governments to their primary responsibility for ensuring the security and safety of all United Nations system staff and their accountability for any acts committed in their territories affecting the security and safety of staff. VII. Assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN ولفتت لجنة التنسيق الإدارية اهتمام الحكومات في القرار ذاته إلى مسؤولياتها الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن جميع موظفي منظومة الأمم المتحدة وإلى مسؤوليتها عن أية أعمال تُرتكب في أراضيها من شأنها أن تؤثر في أمن وسلامة الموظفين.
    3. The measures recommended by ACC are broad in scope and their implementation will much improve the security and safety of staff in the field. UN ٣ - وتتسم التدابير التي أوصت بها لجنة التنسيق اﻹدارية باتساع نطاقها، ويؤدي تنفيذها إلى تحسين أمن وسلامة الموظفين في الميدان.
    3. The goal of the United Nations security management system is to enable the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security and safety of staff as a high priority. UN 3 - الهدف الذي يرمي إلى تحقيقه نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة هو التمكين من تسيير أنشطة الأمم المتحدة على نحو كفء وفعال مع كفالة أمن الموظفين وسلامتهم بوصف ذلك أولوية عالية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that except for the post of Vehicle Mechanic, the posts had been kept vacant for the stated period primarily in order to allocate urgently needed funds to the mission headquarters project to ensure the security and safety of staff on the premises. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن الوظائف، باستثناء وظيفة ميكانيكي المركبات، أبقيت شاغرة في الفترة المذكورة كي يتسنى، أساسا، تخصيص الأموال التي تمس الحاجة إليها لمشروع مقر البعثة من أجل ضمان أمن الموظفين وسلامتهم في أماكن العمل.
    A. security and safety of staff UN ألف - أمن الموظفين وسلامتهم
    The delegations also commended the increases in staffing in Africa, expressed appreciation for the reorganization of the programme group and elevation of the profile of the evaluation function, and endorsed the attention given to the security and safety of staff in budgetary allocations. UN وأشادت الوفود أيضا بزياد أعداد الموظفين في أفريقيا، معربة عن تقديرها لإعادة تنظيم فريق البرامج وترفيع مستوى مهام التقييم، وأيدت ضرورة الاهتمام بأمن وسلامة الموظفين كما يظهر في اعتمادات الميزانية.
    The Group is responsible for evaluating threats and taking all necessary decisions relating to the security and safety of staff and the functioning of the United Nations, including evacuation of the premises and cancellation of intergovernmental and other meetings. UN والفريق مسؤول عن تقييم الأخطار واتخاذ كافة القرارات اللازمة المتصلة بأمن وسلامة الموظفين وبسير العمل في الأمم المتحدة ، ولا سيما إخلاء المباني، وإلغاء الاجتماعات الحكومية الدولية وغيرها.
    (iii) Increased percentage of compliance by organizations in the United Nations system with policies and procedures relating to the security and safety of staff, associated personnel, eligible dependants and facilities UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لامتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة
    (ii) Increased percentage of compliance by organizations of the United Nations system with the minimum operating security standards, policies and procedures relating to the security and safety of staff, associated personnel, eligible dependants and facilities UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لامتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لمعايير العمل الأمنية الدنيا وللسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة
    ACC members, for whom the security and safety of staff was a matter of paramount importance, expressed appreciation for the work of the office of the United Nations Security Coordinator and had an extensive discussion on strengthening measures to protect the lives of United Nations staff operating in dangerous locations and on policies governing staff evacuation. UN وأعرب أعضاء اللجنة، الذين يرون أن سلامة وأمن الموظفين في غاية اﻷهمية، عن تقديرهم ﻷعمال مكتب منسق اﻷمن باﻷمم المتحدة، وأجروا مناقشة واسعة النطاق عن تعزيز تدابير حماية أرواح موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في مواقع خطيرة وكذلك عن السياسات التي تنظم إجلاء الموظفين.
    65. In a decision adopted at its autumn session (ACC/1999/20, annex), ACC reiterated the need for a comprehensive approach to be implemented to ensure the security and safety of staff, including local staff in all duty stations, and stressed that such an approach required concerted action by Member States and the secretariats alike, both at Headquarters and in the field, at the political, legal, and institutional levels. UN 65 - كررت لجنة التنسيق الإدارية من جديد الحاجة إلى اتباع نهج شامل لكفالة سلامة وأمن الموظفين في قرارها الذي اعتمدته في دورة الخريف (ACC/1999/20، المرفق) بمن فيهم الموظفون المحليون في جميع مراكز العمل وشددت على أن هذا النهج يستدعي إجراء منسقا من قبل الدول الأعضاء والأمانات على السواء في المقر الرئيسي وفي الميدان وعلى الصعيد السياسي والقانوني والمؤسسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus