"security collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الأمني
        
    • للتعاون الأمني
        
    • التعاون في مجال الأمن
        
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    security collaboration between the United Nations and host Governments UN التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    This established a blueprint for enhanced security collaboration between the humanitarian community and UNAMA. UN وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    Foremost among these achievements were the continued efforts to promote the " Saving Lives Together " framework for United Nations and NGO security collaboration. UN ففي طليعة هذه الإنجازات الجهود المستمرة لتعزيز إطار عمل " فلنعمل سوية على إنقاذ الأرواح " بالنسبة للتعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    A. security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    D. security collaboration between the United Nations and host Governments UN دال - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    Furthermore, while welcoming the elaboration of general guidelines, we wish to stress the importance of progress in the area of security collaboration between the United Nations and non-governmental organizations. UN علاوة على ذلك فإننا مع ترحيبنا بإعداد المبادئ التوجيهية العامة نود أن نؤكد أهمية إحراز تقدم في مجال التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The Head of ESS also referred to the early success of a pilot initiative in Guinea to enhance security collaboration with NGOs through the secondment of an International Rescue Committee (IRC) security officer to UNHCR. UN وتحدثت رئيسة دائرة الطوارئ والأمن أيضاً عن النجاح المبكر الذي حققته مبادرة ارشادية في غينيا لتعزيز التعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية عن طريق إعارة لجنة الإنقاذ الدولية لأحد ضباط الأمن للمفوضية.
    It should be noted, however, that enhanced security collaboration with United Nations partners is not funded from the regular budget, but is contingent upon donor support, accrued primarily through the United Nations Consolidated Appeals Process. UN بيد أنه تجدر الإشارة أن تعزيز التعاون الأمني مع شركاء الأمم المتحدة لا يموَّل من الميزانية العادية، ولكنه يتوقف على دعم المانحين، الذي يتأتى أساسا من خلال عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة.
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    VII. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations UN سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    VII. security collaboration between the United Nations and non-governmental organizations UN سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    VII. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations UN سابعاً - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    VII. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations UN سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    B. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations UN باء - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    C. security collaboration between the United Nations and non-governmental organizations UN جيم - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    I wish to underline the importance of security collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange, risk assessment and combating impunity as a strategic priority of the United Nations security management system. UN وأود أن أؤكد على أهمية التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والبلدان المضيفة في وضع خطط احترازية وتبادل المعلومات وتقدير المخاطر ومكافحة الإفلات من العقوبة باعتبار ذلك أولوية استراتيجية لنظام الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة.
    H. security collaboration between the United Nations and non-governmental organizations UN حاء - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Significant progress has been made, pursuant to the " Guidelines for UN/NGO/IGO security collaboration " issued by the United Nations Security Coordinator in February 2002, which provided a menu of options to assist Designated Officials with security collaboration in the field. UN وقد أحرز تقدم ملموس عملا بـ " المبادئ التوجيهية للتعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية " التي أصدرها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2002، والتي أتاحت مجموعة من الخيارات لمساعدة الموظفين المعينين في مجال التعاون الأمني في الميدان.
    The mechanism for collaboration is the " Saving Lives Together " framework, endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, for the United Nations-intergovernmental organizations-NGO security collaboration. UN وتتمثل آلية التعاون في الإطار المسمى " إنقاذ الأرواح معا " الذي أقره مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للتعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تحسين التعاون في مجال الأمن بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus