"security coordinator and" - Traduction Anglais en Arabe

    • منسق شؤون الأمن
        
    • منسق أمن
        
    • ومنسق شؤون الأمن
        
    One site required in compliance with recommendation of the Office of the United Nations Security Coordinator and two to enhance communications with sectors UN موقع واحد طبقا لتوصية مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموقعان لتعزيز الاتصالات مع القطاعات
    The United Nations Security Coordinator and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    This is an interim arrangement to provide a liaison with the Office of the Security Coordinator and to ensure continued attention to security management. UN وهو ترتيب مؤقت يرمي إلى كفالة الاتصال مع منسق شؤون الأمن بالأمم المتحدة وضمان الاهتمام المستمر بإدارة الأمن.
    Palestinian security forces have redeployed in Jenin and Nablus, including personnel trained and equipped in Jordan with the assistance of the United States Security Coordinator, and Palestinian security operations are also taking place elsewhere in the West Bank. UN وأعادت قوات الأمن الفلسطينية انتشارها في جنين ونابلس، بما في ذلك الأفراد الذين تم تدريبهم وتجهيزهم في الأردن بمساعدة منسق شؤون الأمن الأمريكي، وتجري العمليات الأمنية الفلسطينية أيضا في أماكن أخرى من الضفة الغربية.
    The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. UN وعين اﻷمين العام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات والدعم منسقا لشؤون اﻹمن، وأنشئ في المكتب مركز تنسيق يرأسه منسق أمن أقدم لينظر في الترتيبات التفصيلية ﻷمن موظفي البعثات.
    The costs of the CEB secretariat, the United Nations Security Coordinator and the Dag Hammarskjöld Library Consortium (established in the 2002-2003 biennium) are also accounted for under this special fund. UN كما أن تكاليف أمانة مجلس الامتحانات المركزي ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة واتحاد مكتبة داغ همرشولد (الذي أنشئ في فترة السنتين 2002 و 2003) مدرجة أيضا في هذا الصندوق الخاص.
    In that resolution the Assembly recognized the need to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator and the need for a full-time Security Coordinator. UN وفي ذلك القرار، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تعزيز مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وبالحاجة إلى منسق أمني متفرغ.
    In that connection, it called for the strengthening of the authority of the Office of the United Nations Security Coordinator and the enhancement of cooperation between the Office and DPKO. UN وطالب في هذا الصدد بتعزيز سلطات مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وتعزيز التعاون بين المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee welcomes the strengthening of the Office of the United Nations Security Coordinator and looks forward to close coordination between that Office and the Department of Peacekeeping Operations. UN وترحب اللجنة بتعزيز مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، كما تتطلع إلى التنسيق الوثيق بينه وبين إدارة عمليات حفظ السلام.
    2. The United Nations Security Coordinator and his/her Office UN 2 - منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ومكتبه
    Under the overall authority of the Secretary-General, through the United Nations Security Coordinator and the designated official at the duty station, the security management team has a collective responsibility for: UN ولفريق إدارة الأمن مسؤولية جماعية عن الأمور التالية، تحت السلطة العامة للأمين العام، عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة والمسؤول المكلف بشؤون الأمن في مركز العمل:
    5. The Secretary-General and the executive heads will be supported by the United Nations Security Coordinator and his/her office. UN 5 - ويتلقى الأمين العام والرؤساء التنفيذيون دعما من منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ومكتبه.
    That Office has developed, with inputs from the Office of the United Nations Security Coordinator and a number of United Nations organizations and programmes, a concept paper for the conduct of humanitarian activities in high-risk areas. UN واستنادا إلى مدخلات قدمها مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وعدد من مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها، أعد مكتب منسق الشؤون الإنسانية ورقة مفاهيم عن الاضطلاع بالأنشطة الإنسانية في مناطق الخطورة العالية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in consultation with the Office of the Security Coordinator and a number of United Nations agencies, funds and programmes, prepared a concept paper on risk-management programme delivery strategies for humanitarian activities in high-threat areas. UN وقد أعد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالتشاور مع مكتب منسق شؤون الأمن ورقة مفاهيم بشأن استراتيجيات إنجاز برامج إدارة المخاطر في الأنشطة الإنسانية بالمناطق الشديدة المخاطر.
    The Office, therefore, works closely with the Office of the United Nations Security Coordinator and humanitarian agencies to address security concerns and create an environment that allows humanitarian organizations and agencies to sustain humanitarian assistance to people in need; UN ولذلك، يتعاون المكتب على نحو وثيق مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنسانية للتصدي للشواغل الأمنية وتهيئة مناخ يساعد المنظمات ووكالات المساعدات الإنسانية على المحافظة على المساعدة الإنسانية المقدمة إلى المعوزين؛
    The Chief of Security also represents the security and safety interests of the Court in the international environment, through routine liaison and consultation with the Office of the United Nations Security Coordinator and heads of security at principal United Nations offices and other international organizations. UN ويمثل رئيس الأمن أيضا مصالح الأمن والسلامة للمحكمة في البيئة الدولية، عن طريق الاتصال الروتيني والتشاور مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ورؤساء الأمن في مكاتب الأمم المتحدة الرئيسية والمنظمات الدولية الأخرى.
    120. The duties described above are significantly different from, yet complement the work of the United Nations Security Coordinator and Department of Peacekeeping Operations staff welfare officers within the missions. UN 120 - وتختلف الواجبات الوارد وصفها أعلاه اختلافا كبيرا عن عمل منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموظفي شؤون رعاية الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام داخل البعثات، لكنها مكملة لهذا العمل.
    The Office of the United Nations Security Coordinator and designated officials will continue to work closely with those United Nations agencies and programmes encountering difficulties so as to ensure that any remaining shortcomings are prioritized and addressed as quickly as possible. UN وسيواصل مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة والمسؤولـون المعيـنـون التعاون على نحو وثيق مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تواجه صعوبات وذلك من أجل كفالة إعطاء الأولوية لأي وجه من أوجه القصور التي لا تزال قائمة ومعالجتها في أسرع وقت ممكن.
    8. With regard to safety and security of United Nations personnel, representatives of the Office of the United Nations Security Coordinator and the Department of Peacekeeping Operations provided information on the work of that Office and the support it provides to the Department. UN 8 - وفيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، قدم ممثلو مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وإدارة عمليات حفظ السلام معلومات عن عمل هذا المكتب والدعم الذي يقدمه إلى الإدارة.
    It is a concrete example of successful inter-agency collaboration, steered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the support of the Office of the United Nations Security Coordinator and of experts from several United Nations programmes and agencies. UN وهي تشكل مثالا محددا للتعاون الناجح فيما بين الوكالات، بتوجيه من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ودعم من مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة والخبراء التابعين لعدة برامج ووكالات تابعة للأمم المتحدة.
    On 20 March 1998, the United Nations Security Coordinator and the Director-General of the International Organization for Migration (IOM) signed a memorandum of understanding making IOM a full partner in United Nations security arrangements. UN وفي ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، وقع منسق أمن اﻷمم المتحدة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة مذكرة تفاهم تجعل تلك المنظمة شريكا كاملا في ترتيبات اﻷمم المتحدة اﻷمنية.
    After consultation with the organizations, the United Nations Security Coordinator and the staff, the Commission decided to maintain the level of hazard pay for international staff at its current level of $1,000 and to increase the level of hazard pay granted to locally recruited staff from 20 to 30 per cent of the midpoint of local base salary scales, effective 1 January 2003. UN وبعد أن استشارت اللجنة المنظمات ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة والموظفين، قررت أن تحافظ على مستوى بدل الخطر بالنسبة للموظفين الدوليين كما هو حاليا أي بمبلغ 000 1 دولار، وأن تزيد بدل الخطر بالنسبة للموظفين المعينين محليا من 20 إلى 30 في المائة من النقطة الوسط لجداول المرتبات الأساسية المحلية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus