The Security Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت. |
The Security Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت. |
Moreover, the Security Council adopted fewer resolutions than the year before. | UN | علاوة على ذلك، اتخذ مجلس الأمن قرارات أقل من العام الماضي. |
1. On 26 July 2005, the Security Council adopted resolution 1612 (2005) on children and armed conflict. | UN | 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة. |
As we know, the Security Council adopted a consensus resolution condemning the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وحسب معرفتنا، اعتمد مجلس الأمن قراراً بتوافق الآراء يدين التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Security Council adopted all recommendations for new, or major adjustments to existing, peacekeeping operations | UN | اعتمد مجلس الأمن جميع التوصيات التي تهدف إلى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام، أو إجراء تعديلات كبيرة على ما هو قائم منها |
The Security Council adopted 24 decisions, including nine resolutions, four presidential statements and six statements to the press. | UN | واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة. |
The Security Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت. |
" The Security Council adopted by acclamation the following resolution: | UN | " واعتمد مجلس الأمن بالتزكية، القرار التالي: |
The Security Council adopted the report without a vote on 31 August in a formal meeting. | UN | واعتمد مجلس الأمن التقرير دون تصويت في جلسة رسمية عقدت في 31 آب/أغسطس. |
Member States moved quickly to condemn the attacks on New York and Washington, D.C., and the Security Council adopted unprecedented measures to stop the flow of funds and other assistance to terrorist organizations. | UN | وقد هبت الدول الأعضاء مسرعة لإدانة الهجمات التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة. واعتمد مجلس الأمن تدابير غير مسبوقة لوقف تدفق الأموال والمساعدات الأخرى إلى المنظمات الإرهابية. |
Over the course of this year, the Security Council adopted two resolutions regarding the Middle East. | UN | وخلال هذه السنة، اتخذ مجلس الأمن قرارين بشأن الشرق الأوسط. |
26. On 25 April 2013, the Security Council adopted its resolution 2099 (2013) on the situation in Western Sahara. | UN | 26 - في 25 نيسان/أبريل 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2099 (2013) بشأن الحالة في الصحراء الغربية. |
17. On 12 November 2013, the Security Council adopted resolution 2123 (2013), thereby extending the executive mandate for another year. IV. Outlook | UN | 17 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013)، الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية لعام آخر. |
During the month of April 2014, under the presidency of Nigeria, the Security Council adopted six resolutions and issued 11 press statements. | UN | خلال شهر نيسان/أبريل 2014، وتحت رئاسة نيجيريا، اتخذ مجلس الأمن ستة قرارات وأصدر أحد عشر بيانا صحفيا. |
The Security Council adopted all recommendations for new, or major adjustments to, peacekeeping operations | UN | اعتمد مجلس الأمن جميع التوصيات بإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو إجراء تعديلات كبيرة على العمليات القائمة |
On 27 October 2011, the Security Council adopted its annual report to the General Assembly for the period 2010-2011. | UN | في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة 2010-2011. |
In that case, the Security Council adopted the recommendations of the joint report, in particular the recommendations on the mandate for the mission. | UN | وفي هذه الحالة، اعتمد مجلس الأمن التوصيات الواردة في التقرير المشترك، ولا سيما التوصيات المتعلقة بولاية البعثة. |
On 23 January, the Security Council adopted a presidential statement on Mali. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا بشأن مالي. |
The Security Council adopted by acclamation the following resolution: | UN | واتخذ مجلس الأمن بالتزكية القرار التالي: |
The Security Council adopted a resolution on the situation in Côte d'Ivoire which was taken up twice in informal consultations. | UN | واتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الحالة في كوت ديفوار، التي تم تناولها مرتين في مشاورات غير رسمية. |
The Security Council adopted 50 resolutions, but it has yet to implement them. | UN | لقد أصدر مجلس اﻷمن ٥٠ قرارا لكن مازال عليه تنفيذها. |
Only two days ago, the Security Council adopted resolution 1850 (2008) on the situation in the Middle East. | UN | قبل يومين فقط اتخذ المجلس القرار 1850 (2008) بشأن الحالة في الشرق الأوسط. |
It was a truly historic move when the Security Council adopted Resolution 1540 focusing on combating the production, acquisition and use of Weapons of Mass Destruction (WMD) and their means of delivery, in particular by non-State actors. | UN | يمثل اعتماد مجلس الأمن القرار 1540 بادرة تاريخية عن حق، حيث يركز القرار على مكافحة إنتاج وحيازة واستعمال أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وخاصة من قبل أطراف من غير الدول. |
This is the bleak political backdrop of the unjustifiable resolution that the Security Council adopted on 23 December 2009, again under intense pressure of the United States, to impose a series of sanctions against Eritrea. | UN | هذه هي الخلفية السياسية المكشوفة للقرار غير المبرر الذي اعتمده مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، بضغط جديد مكثف من الولايات المتحدة، لفرض سلسلة من الجزاءات ضد إريتريا. |